SURI — WhatsApp BSP GuideSURI — Руководство по WhatsApp BSPSURI — Guia do WhatsApp BSPSURI — Guía del WhatsApp BSP

Complete Setup & Operations GuideПолное руководство по настройке и работеGuia Completo de Configuração e OperaçãoGuía Completa de Configuración y Operación

BSP GuideГайд по BSPGuia BSPGuía BSP

SURI

Official Meta Business Partner BSP from Brazil — unlimited users, NLP-powered automation flows, ChatGPT integration, department routing, and e-commerce via Suri Shop.Официальный Meta Business Partner BSP из Бразилии — безлимитные пользователи, NLP-потоки, интеграция ChatGPT, маршрутизация по отделам и e-commerce через Suri Shop.BSP oficial Meta Business Partner do Brasil — usuários ilimitados, fluxos de automação com NLP, integração com ChatGPT, roteamento por departamentos e e-commerce via Suri Shop.BSP oficial Meta Business Partner de Brasil — usuarios ilimitados, flujos de automatización con NLP, integración con ChatGPT, enrutamiento por departamentos y e-commerce vía Suri Shop.

Portal: portal.chatbotmaker.ioПортал: portal.chatbotmaker.ioPortal: portal.chatbotmaker.ioPortal: portal.chatbotmaker.io

Table of ContentsСодержаниеÍndiceÍndice

Part 1: Understanding the Platform
  1. What is a WhatsApp BSP?
  2. SURI Platform Overview
  3. Key Concepts
  4. Pricing
Part 2: Initial Setup
  1. Connecting a WhatsApp Number
  2. Creating Departments
  3. Adding Users & Roles
  4. Creating Message Templates
  5. Setting Up Tags
  6. Service Settings
Part 3: Daily Operations
  1. Conversations Dashboard
  2. Starting a New Conversation
  3. The 24-Hour Rule & Templates
  4. Chatting & Messaging
  5. Transferring Conversations
  6. Filtering & Searching
  7. Using Tags for Lead Tracking
Part 4: Automation & Advanced
  1. Scheduled Messages
  2. Flows (Automation Builder)
  3. Automatic Reassignment
  4. ChatGPT Integration
  5. Suri Shop (E-Commerce)
Part 5: Scaling
  1. Multiple Channels
  2. Template Localization
  3. Team Structure
  4. Local Requirements (CNPJ)
Часть 1: Знакомство с платформой
  1. Что такое WhatsApp BSP?
  2. Обзор платформы SURI
  3. Ключевые понятия
  4. Тарификация
Часть 2: Первоначальная настройка
  1. Подключение номера WhatsApp
  2. Создание отделов
  3. Добавление пользователей и ролей
  4. Создание шаблонов сообщений
  5. Настройка тегов
  6. Настройки обслуживания
Часть 3: Повседневная работа
  1. Панель разговоров
  2. Начало нового разговора
  3. Правило 24 часов и шаблоны
  4. Чат и обмен сообщениями
  5. Переадресация разговоров
  6. Фильтрация и поиск
  7. Теги для отслеживания лидов
Часть 4: Автоматизация
  1. Запланированные сообщения
  2. Потоки (конструктор автоматизаций)
  3. Автоматическая переадресация
  4. Интеграция с ChatGPT
  5. Suri Shop (электронная коммерция)
Часть 5: Масштабирование
  1. Несколько каналов
  2. Локализация шаблонов
  3. Структура команды
  4. Локальные требования (CNPJ)
Parte 1: Entendendo a Plataforma
  1. O que é um WhatsApp BSP?
  2. Visão Geral da Plataforma SURI
  3. Conceitos-Chave
  4. Preços
Parte 2: Configuração Inicial
  1. Conectando um Número do WhatsApp
  2. Criando Departamentos
  3. Adicionando Usuários e Funções
  4. Criando Modelos de Mensagem
  5. Configurando Tags
  6. Configurações de Atendimento
Parte 3: Operações Diárias
  1. Painel de Conversas
  2. Iniciando uma Nova Conversa
  3. A Regra das 24 Horas e Modelos
  4. Chat e Mensagens
  5. Transferindo Conversas
  6. Filtragem e Busca
  7. Usando Tags para Rastreamento de Leads
Parte 4: Automação e Avançado
  1. Mensagens Agendadas
  2. Fluxos (Construtor de Automação)
  3. Redistribuição Automática
  4. Integração com ChatGPT
  5. Suri Shop (E-Commerce)
Parte 5: Escalonamento
  1. Múltiplos Canais
  2. Localização de Modelos
  3. Estrutura da Equipe
  4. Requisitos Locais (CNPJ)
Parte 1: Entendiendo la Plataforma
  1. ¿Qué es un WhatsApp BSP?
  2. Descripción General de la Plataforma SURI
  3. Conceptos Clave
  4. Precios
Parte 2: Configuración Inicial
  1. Conectar un Número de WhatsApp
  2. Crear Departamentos
  3. Agregar Usuarios y Roles
  4. Crear Plantillas de Mensajes
  5. Configurar Etiquetas
  6. Configuración del Servicio
Parte 3: Operaciones Diarias
  1. Panel de Conversaciones
  2. Iniciar una Nueva Conversación
  3. La Regla de las 24 Horas y Plantillas
  4. Chat y Mensajería
  5. Transferir Conversaciones
  6. Filtrado y Búsqueda
  7. Usar Etiquetas para Seguimiento de Leads
Parte 4: Automatización y Avanzado
  1. Mensajes Programados
  2. Flujos (Constructor de Automatización)
  3. Reasignación Automática
  4. Integración con ChatGPT
  5. Suri Shop (E-Commerce)
Parte 5: Escalamiento
  1. Múltiples Canales
  2. Localización de Plantillas
  3. Estructura del Equipo
  4. Requisitos Locales (CNPJ)

Part 1: Understanding the PlatformЧасть 1: Знакомство с платформойParte 1: Entendendo a PlataformaParte 1: Entendiendo la Plataforma

1
What is a WhatsApp BSP?Что такое WhatsApp BSP?O que é um WhatsApp BSP?¿Qué es un WhatsApp BSP?

WhatsApp offers three tiers of business communication:

TierWhat It IsLimitations
WhatsApp (personal)Regular messaging appNo business features
WhatsApp Business (free app)Basic business profile, catalog, quick replies1 device, no API, no automation, no team access
WhatsApp Business APIFull API access via a BSPRequires a Business Solution Provider

A Business Solution Provider (BSP) is a company certified by Meta to provide access to the WhatsApp Business API.

SURI (by Chatbot Maker) is an officially certified Meta Business Partner BSP based in Brazil. It provides: a web-based portal for managing conversations, multi-agent support, message templates with Meta approval, NLP-powered automation flows, built-in ChatGPT integration, Suri Shop (e-commerce), and department-based routing.

WhatsApp предлагает три уровня бизнес-коммуникации:

УровеньЧто этоОграничения
WhatsApp (личный)Обычный мессенджерНет бизнес-функций
WhatsApp Business (бесплатное)Базовый бизнес-профиль, каталог, быстрые ответы1 устройство, нет API, нет автоматизации
WhatsApp Business APIПолный доступ к API через BSPТребуется BSP

BSP (Business Solution Provider) — компания, сертифицированная Meta для предоставления доступа к WhatsApp Business API.

SURI (от Chatbot Maker) — официальный Meta Business Partner из Бразилии: веб-портал управления разговорами, мультиагентный доступ, шаблоны с одобрением Meta, NLP-потоки автоматизации, интеграция ChatGPT, Suri Shop (e-commerce), маршрутизация по отделам.

O WhatsApp oferece três níveis de comunicação empresarial:

NívelO que éLimitações
WhatsApp (pessoal)Aplicativo de mensagens comumSem recursos empresariais
WhatsApp Business (app gratuito)Perfil empresarial básico, catálogo, respostas rápidas1 dispositivo, sem API, sem automação, sem acesso em equipe
WhatsApp Business APIAcesso completo à API via BSPRequer um Business Solution Provider

Um Business Solution Provider (BSP) é uma empresa certificada pela Meta para fornecer acesso à WhatsApp Business API.

SURI (da Chatbot Maker) é um Meta Business Partner oficialmente certificado, sediado no Brasil. Oferece: portal web para gerenciamento de conversas, suporte multi-agente, modelos de mensagem aprovados pela Meta, fluxos de automação com NLP, integração nativa com ChatGPT, Suri Shop (e-commerce) e roteamento por departamentos.

WhatsApp ofrece tres niveles de comunicación empresarial:

NivelQué esLimitaciones
WhatsApp (personal)App de mensajería comúnSin funciones empresariales
WhatsApp Business (app gratuita)Perfil empresarial básico, catálogo, respuestas rápidas1 dispositivo, sin API, sin automatización, sin acceso en equipo
WhatsApp Business APIAcceso completo a la API vía BSPRequiere un Business Solution Provider

Un Business Solution Provider (BSP) es una empresa certificada por Meta para proveer acceso a la WhatsApp Business API.

SURI (de Chatbot Maker) es un Meta Business Partner oficialmente certificado con sede en Brasil. Ofrece: portal web para gestión de conversaciones, soporte multiagente, plantillas aprobadas por Meta, flujos de automatización con NLP, integración nativa con ChatGPT, Suri Shop (e-commerce) y enrutamiento por departamentos.

2
SURI Platform OverviewОбзор платформы SURIVisão Geral da Plataforma SURIDescripción General de la Plataforma SURI

When you log into SURI, you'll see a left sidebar with these main sections:

Menu ItemPortuguesePurpose
DashboardPainelOverview and analytics
ShopShopE-commerce management (Suri Shop)
ConversationsConversasMain chat interface — where you spend most time
ServicesAtendimentosService queue management
Scheduled MessagesMensagens AgendadasPre-scheduled outbound messages
Internal ChatChat InternoTeam-to-team messaging
FlowsFluxosAutomation builder
SkillsHabilidadesAI skills and integrations
SettingsConfiguraçõesAll platform configuration

Settings contains 7 tabs: General, Channels, Users, Departments, Service Reasons, Services, Tags.

При входе в SURI — боковая панель:

Пункт менюПортугальскийНазначение
ПанельPainelОбзор и аналитика
МагазинShopУправление Suri Shop
РазговорыConversasОсновной интерфейс чатов
ОбслуживанияAtendimentosУправление очередью
ЗапланированныеMensagens AgendadasПлановые исходящие сообщения
Внутренний чатChat InternoПереписка между сотрудниками
ПотокиFluxosКонструктор автоматизаций
НавыкиHabilidadesAI-навыки и интеграции
НастройкиConfiguraçõesВся конфигурация платформы

Настройки содержат 7 вкладок: Общие, Каналы, Пользователи, Отделы, Причины обслуживания, Обслуживания, Теги.

Ao entrar no SURI, você verá uma barra lateral esquerda com estas seções principais:

Item do MenuPortuguêsFinalidade
PainelPainelVisão geral e análises
LojaShopGerenciamento de e-commerce (Suri Shop)
ConversasConversasInterface principal de chat — onde você passa a maior parte do tempo
AtendimentosAtendimentosGerenciamento da fila de atendimentos
Mensagens AgendadasMensagens AgendadasMensagens de saída pré-agendadas
Chat InternoChat InternoMensagens entre membros da equipe
FluxosFluxosConstrutor de automações
HabilidadesHabilidadesHabilidades de IA e integrações
ConfiguraçõesConfiguraçõesToda a configuração da plataforma

Configurações contém 7 abas: Geral, Canais, Usuários, Departamentos, Motivos do Atendimento, Atendimentos, Tags.

Al ingresar a SURI, verá una barra lateral izquierda con estas secciones principales:

Elemento del MenúPortuguésPropósito
PanelPainelResumen y análisis
TiendaShopGestión de e-commerce (Suri Shop)
ConversacionesConversasInterfaz principal de chat — donde pasa la mayor parte del tiempo
AtendimentosAtendimentosGestión de la cola de servicio
Mensajes ProgramadosMensagens AgendadasMensajes salientes pre-programados
Chat InternoChat InternoMensajería entre miembros del equipo
FlujosFluxosConstructor de automatizaciones
HabilidadesHabilidadesHabilidades de IA e integraciones
ConfiguraciónConfiguraçõesToda la configuración de la plataforma

Configuración contiene 7 pestañas: General, Canales, Usuarios, Departamentos, Motivos del Servicio, Atendimentos, Etiquetas.

3
Key ConceptsКлючевые понятияConceitos-ChaveConceptos Clave

Channels — Each WhatsApp number is one channel. You can also connect WebChat. Each channel is managed through SURI's provider infrastructure.

Departments — Segment your workflow by role, country, or function:

  • By role: "Operators", "Models", "Support"
  • By country: "Brazil", "Argentina", "Colombia"
  • By function: "Sales", "Recruitment", "Customer Service"

Users & Roles — Three-tier system:

RolePortugueseWhat They SeeWhat They Can Do
AdministratorAdministradorAll departments, all contactsFull platform access
ManagerGerenteAssigned departmentsManage conversations, invite users, create tags
AgentAgenteOnly their assigned contactsProcess conversations, respond to leads

Tags — Color-coded labels assigned to contacts to track pipeline stage. Enable filtering and pipeline management.

Message Templates — Meta-approved formats required for outbound contact or re-engagement after 24 hours. Support variables like {{1}}.

The 24-Hour Conversation Window — Critical rule:

  1. You send a template message
  2. Contact replies → opens 24-hour free window
  3. During 24 hours, send any message
  4. After 24 hours of silence, window closes
  5. To message again, need a template (costs money)

If a contact messages you first (inbound), window opens for free.

CoEx (Coexistence) — Connect existing WhatsApp Business account to Cloud API without losing conversation history (up to 6 months), groups, or broadcast lists. Done via QR code scanning.

Каналы — Каждый номер WhatsApp — отдельный канал. Также поддерживается WebChat.

Отделы — Сегментируют рабочий процесс по ролям, странам или функциям:

  • По ролям: «Операторы», «Модели», «Поддержка»
  • По странам: «Бразилия», «Аргентина», «Колумбия»
  • По функциям: «Продажи», «Рекрутинг», «Клиентский сервис»

Пользователи и роли — Три уровня прав:

РольПортугальскийЧто видитЧто может
АдминистраторAdministradorВсе отделы, все контактыПолный доступ
МенеджерGerenteНазначенные отделыУправление, приглашения, теги
АгентAgenteТолько свои контактыОбработка диалогов

Теги — Цветные метки контактов для отслеживания стадии в воронке.

Шаблоны сообщений — Одобренные Meta форматы для исходящего контакта. Поддерживают переменные {{1}}.

24-часовое окно — Критическое правило:

  1. Отправляете шаблонное сообщение
  2. Контакт отвечает → открывается 24-часовое окно
  3. В течение 24 часов — любые сообщения
  4. Через 24 часа без активности — окно закрывается
  5. Для нового контакта нужен шаблон (платно)

Если контакт пишет вам первым — окно открывается бесплатно.

CoEx (Сосуществование) — Подключение существующего WhatsApp Business без потери истории (до 6 мес.), групп и рассылок. Через QR-код.

Canais — Cada número do WhatsApp é um canal. Também é possível conectar WebChat. Cada canal é gerenciado pela infraestrutura do provedor SURI.

Departamentos — Segmente seu fluxo de trabalho por função, país ou área:

  • Por função: "Operadores", "Modelos", "Suporte"
  • Por país: "Brasil", "Argentina", "Colômbia"
  • Por área: "Vendas", "Recrutamento", "Atendimento ao Cliente"

Usuários e Funções — Sistema de três níveis:

FunçãoPortuguêsO que vêO que pode fazer
AdministradorAdministradorTodos os departamentos e contatosAcesso total à plataforma
GerenteGerenteDepartamentos atribuídosGerenciar conversas, convidar usuários, criar tags
AgenteAgenteApenas seus contatos atribuídosProcessar conversas, responder leads

Tags — Rótulos coloridos atribuídos a contatos para rastrear a etapa no funil. Permitem filtragem e gestão do pipeline.

Modelos de Mensagem — Formatos aprovados pela Meta exigidos para contato de saída ou reengajamento após 24 horas. Suportam variáveis como {{1}}.

A Janela de Conversa de 24 Horas — Regra fundamental:

  1. Você envia uma mensagem modelo
  2. O contato responde → abre a janela livre de 24 horas
  3. Durante 24 horas, envie qualquer mensagem
  4. Após 24 horas sem resposta, a janela fecha
  5. Para contatar novamente, é necessário um modelo (cobrado)

Se um contato escrever para você primeiro (entrada), a janela abre gratuitamente.

CoEx (Coexistência) — Conecte uma conta WhatsApp Business existente à Cloud API sem perder o histórico de conversas (até 6 meses), grupos ou listas de transmissão. Feito por leitura de QR code.

Canales — Cada número de WhatsApp es un canal. También se puede conectar WebChat. Cada canal se gestiona a través de la infraestructura del proveedor SURI.

Departamentos — Segmente su flujo de trabajo por rol, país o función:

  • Por rol: "Operadores", "Modelos", "Soporte"
  • Por país: "Brasil", "Argentina", "Colombia"
  • Por función: "Ventas", "Reclutamiento", "Atención al Cliente"

Usuarios y Roles — Sistema de tres niveles:

RolPortuguésQué veQué puede hacer
AdministradorAdministradorTodos los departamentos y contactosAcceso completo a la plataforma
GerenteGerenteDepartamentos asignadosGestionar conversaciones, invitar usuarios, crear etiquetas
AgenteAgenteSolo sus contactos asignadosProcesar conversaciones, responder leads

Etiquetas — Rótulos de colores asignados a contactos para rastrear la etapa en el pipeline. Permiten filtrado y gestión del pipeline.

Plantillas de Mensaje — Formatos aprobados por Meta requeridos para contacto saliente o reenganche tras 24 horas. Soportan variables como {{1}}.

La Ventana de Conversación de 24 Horas — Regla fundamental:

  1. Usted envía un mensaje plantilla
  2. El contacto responde → abre la ventana libre de 24 horas
  3. Durante 24 horas, envíe cualquier mensaje
  4. Tras 24 horas de silencio, la ventana se cierra
  5. Para volver a contactar, necesita una plantilla (cobrada)

Si un contacto le escribe primero (entrante), la ventana se abre de forma gratuita.

CoEx (Coexistencia) — Conecte una cuenta WhatsApp Business existente a la Cloud API sin perder historial de conversaciones (hasta 6 meses), grupos ni listas de difusión. Se realiza escaneando un código QR.

4
PricingТарификацияPreçosPrecios

SURI uses a contact-based pricing model. All plans include unlimited users and messages.

PlanMonthly (R$)Quarterly (R$)Included Contacts
Lite4994491,000
Growth7997191,500
Plus1,0679592,500
Super1,2991,1693,500
Pro2,5292,2775,000
EnterpriseCustomCustom6,000+

Quarterly billing saves 10%. Excess contacts: R$ 0.90 per contact beyond your plan limit.

Message costs (WhatsApp charges by category):

CategoryWhen It's Used
MarketingFirst contact with leads, outreach campaigns
UtilityAppointment reminders, confirmations
AuthenticationLogin/verification flows

Inbound messages (contact writes first) do not incur template charges.

Cost example: Growth plan (R$799/mo, 1,500 contacts), reaching 4,761 people: Base R$596 + Excess (3,261 × R$0.90 = R$2,935) = R$3,531/month total.

SURI использует модель тарификации по контактам. Все планы — безлимитные пользователи и сообщения.

ТарифЕжемесячно (R$)Ежеквартально (R$)Контакты
Lite4994491 000
Growth7997191 500
Plus1 0679592 500
Super1 2991 1693 500
Pro2 5292 2775 000
EnterpriseПо запросуПо запросу6 000+

Ежеквартальная оплата — экономия 10%. Превышение лимита: R$ 0,90 за каждый контакт.

Стоимость сообщений (WhatsApp тарифицирует по категориям):

КатегорияКогда используется
МаркетинговыеПервый контакт с лидами, кампании
СервисныеНапоминания, подтверждения
АутентификацияКоды верификации

Входящие (контакт пишет первым) — не тарифицируются.

Пример расчёта: Тариф Growth (R$799/мес, 1 500 контактов), охват 4 761 человек: Базовая R$596 + Превышение (3 261 × R$0,90 = R$2 935) = R$3 531/мес итого.

O SURI utiliza um modelo de preços por contatos. Todos os planos incluem usuários e mensagens ilimitados.

PlanoMensal (R$)Trimestral (R$)Contatos Incluídos
Lite4994491.000
Growth7997191.500
Plus1.0679592.500
Super1.2991.1693.500
Pro2.5292.2775.000
EnterpriseSob consultaSob consulta6.000+

A cobrança trimestral economiza 10%. Contatos excedentes: R$ 0,90 por contato além do limite do plano.

Custos de mensagens (o WhatsApp cobra por categoria):

CategoriaQuando é Usada
MarketingPrimeiro contato com leads, campanhas de divulgação
UtilidadeLembretes de compromissos, confirmações
AutenticaçãoFluxos de login/verificação

Mensagens de entrada (contato escreve primeiro) não geram cobranças de modelo.

Exemplo de custo: Plano Growth (R$799/mês, 1.500 contatos), atingindo 4.761 pessoas: Base R$596 + Excedente (3.261 × R$0,90 = R$2.935) = R$3.531/mês no total.

SURI utiliza un modelo de precios por contactos. Todos los planes incluyen usuarios y mensajes ilimitados.

PlanMensual (R$)Trimestral (R$)Contactos Incluidos
Lite4994491.000
Growth7997191.500
Plus1.0679592.500
Super1.2991.1693.500
Pro2.5292.2775.000
EnterpriseA consultarA consultar6.000+

La facturación trimestral ahorra un 10%. Contactos excedentes: R$ 0,90 por contacto por encima del límite del plan.

Costos de mensajes (WhatsApp cobra por categoría):

CategoríaCuándo se Usa
MarketingPrimer contacto con leads, campañas de alcance
UtilidadRecordatorios de citas, confirmaciones
AutenticaciónFlujos de inicio de sesión/verificación

Los mensajes entrantes (el contacto escribe primero) no generan cargos por plantilla.

Ejemplo de costo: Plan Growth (R$799/mes, 1.500 contactos), alcanzando 4.761 personas: Base R$596 + Excedente (3.261 × R$0,90 = R$2.935) = R$3.531/mes en total.

2026 API Update: Messaging limits now apply per Business Portfolio, not per phone number — all numbers share the same tier. Verified businesses jump directly to 100K messages/day (tiers 2K and 10K removed). Meta introduced Portfolio Pacing: messages are sent in batches with real-time quality monitoring; negative feedback pauses remaining batches. Throughput: 80 msg/sec per number (Cloud API), upgradeable to 1,000 msg/sec. Frequency Capping: each user receives max ~2 marketing messages/day across all brands.

Обновление API 2026: Лимиты сообщений теперь действуют на Business Portfolio, а не на номер — все номера делят один уровень. Верифицированные компании сразу получают 100K сообщений/день (уровни 2K и 10K убраны). Meta ввела Portfolio Pacing: сообщения отправляются батчами с мониторингом качества в реальном времени; негативная обратная связь приостанавливает оставшиеся батчи. Пропускная способность: 80 сообщ./сек на номер (Cloud API), можно увеличить до 1 000 сообщ./сек. Частотное ограничение: каждый пользователь получает макс. ~2 маркетинговых сообщения/день от всех брендов.

Atualização da API 2026: Os limites agora se aplicam por Business Portfolio, não por número — todos os números compartilham o mesmo nível. Empresas verificadas saltam direto para 100K mensagens/dia (níveis 2K e 10K removidos). A Meta introduziu o Portfolio Pacing: mensagens são enviadas em lotes com monitoramento de qualidade em tempo real; feedback negativo pausa os lotes restantes. Taxa: 80 msg/seg por número (Cloud API), atualizável para 1.000 msg/seg. Limite de frequência: cada usuário recebe no máx. ~2 mensagens de marketing/dia de todas as marcas.

Actualización de API 2026: Los límites ahora se aplican por Business Portfolio, no por número — todos los números comparten el mismo nivel. Empresas verificadas saltan directo a 100K mensajes/día (niveles 2K y 10K eliminados). Meta introdujo Portfolio Pacing: los mensajes se envían en lotes con monitoreo de calidad en tiempo real; feedback negativo pausa los lotes restantes. Rendimiento: 80 msg/seg por número (Cloud API), actualizable a 1.000 msg/seg. Límite de frecuencia: cada usuario recibe máx. ~2 mensajes de marketing/día de todas las marcas.

Part 2: Initial SetupЧасть 2: Первоначальная настройкаParte 2: Configuração InicialParte 2: Configuración Inicial

5
Connecting a WhatsApp NumberПодключение номера WhatsAppConectando um Número do WhatsAppConectar un Número de WhatsApp

Don't have a phone number? You can rent a virtual number and use it for WhatsApp API — no SIM card needed. Read our Virtual Number Guide →

Нет номера телефона? Можно арендовать виртуальный номер и использовать его для WhatsApp API — SIM-карта не нужна. Читать гайд по виртуальным номерам →

Não tem um número de telefone? Você pode alugar um número virtual e usá-lo para a API do WhatsApp — sem necessidade de chip SIM. Leia o Guia de Números Virtuais →

¿No tienes un número de teléfono? Puedes alquilar un número virtual y usarlo para la API de WhatsApp — no necesitas tarjeta SIM. Leer la Guía de Números Virtuales →

Navigate to: Settings → Channels (Configurações → Canais)

This is not a simple QR code scan. Each number goes through Meta's approval process to become an official business channel.

  1. Click "+ Novo Canal" (New Channel)
  2. Select channel type: WhatsApp
  3. Provider will be set to Suri
  4. Follow Meta verification: verify Facebook Business, provide business details, submit phone number
  5. Wait for Meta approval
  6. Status shows "Conectado" (Connected) when done

CoEx option (existing WhatsApp Business users): Choose CoEx connection → scan QR code → approve history sharing → last 6 months of history, groups, and broadcast lists are preserved.

Naming convention: WhatsApp BR-3789 (Brazil), WhatsApp AR-5501 (Argentina), WhatsApp CO-7712 (Colombia)

Путь: Настройки → Каналы (Configurações → Canais)

Это не простое сканирование QR-кода. Каждый номер проходит одобрение Meta.

  1. Нажмите «+ Novo Canal» (Новый канал)
  2. Тип канала: WhatsApp
  3. Провайдер: Suri
  4. Пройдите верификацию Meta: Facebook Business, данные компании, отправка номера
  5. Дождитесь одобрения
  6. Статус «Conectado» — подключено

Опция CoEx (для пользователей WhatsApp Business): Выберите CoEx → сканируйте QR → подтвердите историю → последние 6 месяцев, группы и рассылки сохраняются.

Именование: WhatsApp BR-3789, WhatsApp AR-5501, WhatsApp CO-7712

Acesse: Configurações → Canais

Isso não é uma simples leitura de QR code. Cada número passa pelo processo de aprovação da Meta para se tornar um canal oficial.

  1. Clique em "+ Novo Canal"
  2. Selecione o tipo de canal: WhatsApp
  3. O provedor será definido como Suri
  4. Siga a verificação da Meta: verifique o Facebook Business, forneça os dados da empresa, envie o número de telefone
  5. Aguarde a aprovação da Meta
  6. O status mostrará "Conectado" quando concluído

Opção CoEx (usuários atuais do WhatsApp Business): Escolha a conexão CoEx → leia o QR code → aprove o compartilhamento do histórico → os últimos 6 meses de histórico, grupos e listas de transmissão são preservados.

Convenção de nomenclatura: WhatsApp BR-3789 (Brasil), WhatsApp AR-5501 (Argentina), WhatsApp CO-7712 (Colômbia)

Navegue a: Configuración → Canales (Configurações → Canais)

Esto no es un simple escaneo de código QR. Cada número pasa por el proceso de aprobación de Meta para convertirse en un canal oficial.

  1. Haga clic en "+ Novo Canal" (Nuevo Canal)
  2. Seleccione el tipo de canal: WhatsApp
  3. El proveedor se establecerá como Suri
  4. Siga la verificación de Meta: verifique Facebook Business, proporcione datos del negocio, envíe el número de teléfono
  5. Espere la aprobación de Meta
  6. El estado muestra "Conectado" cuando esté listo

Opción CoEx (usuarios actuales de WhatsApp Business): Elija la conexión CoEx → escanee el código QR → apruebe el compartir historial → se preservan los últimos 6 meses de historial, grupos y listas de difusión.

Convención de nombres: WhatsApp BR-3789 (Brasil), WhatsApp AR-5501 (Argentina), WhatsApp CO-7712 (Colombia)

6
Creating DepartmentsСоздание отделовCriando DepartamentosCrear Departamentos

Navigate to: Settings → Departments

  1. Click "+ Novo Departamento"
  2. Enter department name
  3. Save

One department is marked as default (Departamento padrão) — new contacts without a specified department land here.

Structure options:

  • By role: OPERATORS, MODELS, SUPPORT
  • By country: BRAZIL, ARGENTINA, MEXICO
  • By function: SALES, ONBOARDING, RETENTION

Путь: Настройки → Отделы (Departamentos)

  1. Нажмите «+ Novo Departamento»
  2. Введите название
  3. Сохраните

Один отдел — по умолчанию (Departamento padrão) — новые контакты без указанного отдела попадают сюда.

Варианты структуры:

  • По ролям: ОПЕРАТОРЫ, МОДЕЛИ, ПОДДЕРЖКА
  • По странам: БРАЗИЛИЯ, АРГЕНТИНА, МЕКСИКА
  • По функциям: ПРОДАЖИ, ОНБОРДИНГ, УДЕРЖАНИЕ

Acesse: Configurações → Departamentos

  1. Clique em "+ Novo Departamento"
  2. Insira o nome do departamento
  3. Salve

Um departamento é marcado como padrão (Departamento padrão) — novos contatos sem departamento especificado chegam aqui.

Opções de estrutura:

  • Por função: OPERADORES, MODELOS, SUPORTE
  • Por país: BRASIL, ARGENTINA, MÉXICO
  • Por área: VENDAS, ONBOARDING, RETENÇÃO

Navegue a: Configuración → Departamentos

  1. Haga clic en "+ Novo Departamento"
  2. Ingrese el nombre del departamento
  3. Guarde

Un departamento se marca como predeterminado (Departamento padrão) — los nuevos contactos sin departamento especificado llegan aquí.

Opciones de estructura:

  • Por rol: OPERADORES, MODELOS, SOPORTE
  • Por país: BRASIL, ARGENTINA, MÉXICO
  • Por función: VENTAS, ONBOARDING, RETENCIÓN
7
Adding Users & RolesДобавление пользователей и ролейAdicionando Usuários e FunçõesAgregar Usuarios y Roles

Navigate to: Settings → Users

  1. Click "+ Convidar novo membro" (Invite New Member)
  2. Enter user's email address
  3. Select role: Administrator, Manager, or Agent
  4. Assign departments they can access
  5. User receives email invitation
  6. They register: full name, email, password, WhatsApp (with country code)

Permission matrix:

CapabilityAdministratorManagerAgent
View all departmentsYesAssigned onlyAssigned only
View all contactsYesDepartment contactsOwn contacts only
Change settingsYesLimitedNo
Invite usersYesYesNo
Create/manage tagsYesYesNo
Transfer conversationsYesYesYes

The registration email must match the invitation email exactly. Include full country code for WhatsApp (e.g., +55 11 98765-4321).

Путь: Настройки → Пользователи

  1. Нажмите «+ Convidar novo membro»
  2. Введите email пользователя
  3. Выберите роль: Администратор, Менеджер или Агент
  4. Назначьте отделы
  5. Пользователь получит приглашение
  6. Регистрация: ФИО, email, пароль, WhatsApp с кодом страны

Матрица прав:

ВозможностьАдминистраторМенеджерАгент
Видеть все отделыДаТолько своиТолько свои
Видеть все контактыДаОтделаТолько свои
Менять настройкиДаОграниченноНет
ПриглашатьДаДаНет
Управлять тегамиДаДаНет
ПереадресовыватьДаДаДа

Email при регистрации должен совпадать с email в приглашении. Указывайте полный код страны для WhatsApp (напр., +55 11 98765-4321).

Acesse: Configurações → Usuários

  1. Clique em "+ Convidar novo membro"
  2. Insira o endereço de e-mail do usuário
  3. Selecione a função: Administrador, Gerente ou Agente
  4. Atribua os departamentos que ele pode acessar
  5. O usuário recebe o convite por e-mail
  6. Ele se cadastra: nome completo, e-mail, senha, WhatsApp (com código do país)

Matriz de permissões:

CapacidadeAdministradorGerenteAgente
Ver todos os departamentosSimApenas atribuídosApenas atribuídos
Ver todos os contatosSimContatos do departamentoApenas próprios
Alterar configuraçõesSimLimitadoNão
Convidar usuáriosSimSimNão
Criar/gerenciar tagsSimSimNão
Transferir conversasSimSimSim

O e-mail de cadastro deve ser idêntico ao e-mail do convite. Inclua o código completo do país para WhatsApp (ex.: +55 11 98765-4321).

Navegue a: Configuración → Usuarios

  1. Haga clic en "+ Convidar novo membro"
  2. Ingrese la dirección de correo del usuario
  3. Seleccione el rol: Administrador, Gerente o Agente
  4. Asigne los departamentos a los que puede acceder
  5. El usuario recibe la invitación por correo
  6. Se registra: nombre completo, correo, contraseña, WhatsApp (con código de país)

Matriz de permisos:

CapacidadAdministradorGerenteAgente
Ver todos los departamentosSolo asignadosSolo asignados
Ver todos los contactosContactos del departamentoSolo propios
Cambiar configuraciónLimitadoNo
Invitar usuariosNo
Crear/gestionar etiquetasNo
Transferir conversaciones

El correo de registro debe coincidir exactamente con el correo de la invitación. Incluya el código completo del país para WhatsApp (ej.: +55 11 98765-4321).

8
Creating Message TemplatesСоздание шаблонов сообщенийCriando Modelos de MensagemCrear Plantillas de Mensajes

Navigate to: Settings → Message Templates (Modelos de Mensagem)

Templates required for: first contact with a new lead, re-engaging after 24-hour window, scheduled automated messages.

  1. Click "+ Novo Modelo de Mensagem"
  2. Select the channel this template applies to
  3. Write template text using variables: {{1}} (contact name), {{2}} (job title)
  4. Submit for Meta approval
  5. Wait for approval (minutes to 48 hours)
CategoryUse CaseExample
MarketingOutreach, first contact"Hi {{1}}, we'd like to discuss the {{2}} position with you..."
UtilityReminders, confirmations"Good morning. Reminder about your interview today..."
AuthenticationVerification"Your verification code is {{1}}"

Templates can include up to 2 buttons (e.g., "Confirmed" / "Need to reschedule"). When a contact taps a button, it opens the 24-hour window automatically.

Путь: Настройки → Modelos de Mensagem

Шаблоны нужны: первый контакт с лидом, повторный после 24 часов, запланированные автоматические сообщения.

  1. Нажмите «+ Novo Modelo de Mensagem»
  2. Выберите канал
  3. Напишите текст с переменными: {{1}} (имя), {{2}} (вакансия)
  4. Отправьте на одобрение Meta
  5. Ожидайте (от минут до 48 часов)
КатегорияПример использованияПример текста
МаркетингИсходящий контакт«Здравствуйте, {{1}}! Хотим обсудить вакансию {{2}}...»
СервисныеНапоминания«Доброе утро! Напоминаем о собеседовании сегодня...»
АутентификацияВерификация«Ваш код: {{1}}»

Шаблоны могут включать до 2 кнопок (напр., «Подтверждаю» / «Перенести»). Нажатие кнопки автоматически открывает 24-часовое окно.

Acesse: Configurações → Modelos de Mensagem

Modelos são obrigatórios para: primeiro contato com um novo lead, reengajamento após a janela de 24 horas, mensagens automáticas agendadas.

  1. Clique em "+ Novo Modelo de Mensagem"
  2. Selecione o canal ao qual o modelo se aplica
  3. Escreva o texto do modelo usando variáveis: {{1}} (nome do contato), {{2}} (cargo)
  4. Envie para aprovação da Meta
  5. Aguarde a aprovação (minutos a 48 horas)
CategoriaCaso de UsoExemplo
MarketingContato de saída, primeiro contato"Olá {{1}}, gostaríamos de conversar sobre a vaga de {{2}}..."
UtilidadeLembretes, confirmações"Bom dia! Lembrando sobre sua entrevista hoje..."
AutenticaçãoVerificação"Seu código de verificação é {{1}}"

Os modelos podem incluir até 2 botões (ex.: "Confirmado" / "Preciso remarcar"). Quando o contato toca um botão, a janela de 24 horas é aberta automaticamente.

Navegue a: Configuración → Plantillas de Mensajes (Modelos de Mensagem)

Las plantillas son necesarias para: primer contacto con un nuevo lead, reenganche tras 24 horas, mensajes automáticos programados.

  1. Haga clic en "+ Novo Modelo de Mensagem"
  2. Seleccione el canal al que aplica la plantilla
  3. Escriba el texto usando variables: {{1}} (nombre del contacto), {{2}} (puesto)
  4. Envíe para aprobación de Meta
  5. Espere la aprobación (minutos a 48 horas)
CategoríaCaso de UsoEjemplo
MarketingContacto saliente, primer contacto"Hola {{1}}, nos gustaría hablar sobre la posición de {{2}}..."
UtilidadRecordatorios, confirmaciones"Buenos días. Recordatorio sobre su entrevista hoy..."
AutenticaciónVerificación"Su código de verificación es {{1}}"

Las plantillas pueden incluir hasta 2 botones (ej.: "Confirmado" / "Necesito reprogramar"). Cuando el contacto toca un botón, la ventana de 24 horas se abre automáticamente.

9
Setting Up TagsНастройка теговConfigurando TagsConfigurar Etiquetas

Navigate to: Settings → Tags

  1. Click "+ Nova Tag"
  2. Enter tag name
  3. Select a color (each tag gets a unique color for visual identification)
  4. Save

Recommended tags:

TagColorMeaning
ScheduledGreenInterview/meeting scheduled
Interview DoneBlueInterview completed
No-showRedContact didn't show up
HiredPurpleSuccessfully hired/converted
RejectedGrayNot qualified

Tags appear as colored badges next to contact names — easy pipeline status at a glance.

Путь: Настройки → Tags

  1. Нажмите «+ Nova Tag»
  2. Введите название
  3. Выберите цвет
  4. Сохраните

Рекомендуемые теги:

ТегЦветЗначение
ЗаписьЗелёныйСобеседование назначено
СобеседованиеСинийПроведено
НеявкаКрасныйНе пришёл
НанятФиолетовыйУспешно конвертирован
ОтклонёнСерыйНе подошёл

Теги отображаются как цветные значки — мгновенный обзор воронки.

Acesse: Configurações → Tags

  1. Clique em "+ Nova Tag"
  2. Insira o nome da tag
  3. Selecione uma cor (cada tag recebe uma cor única para identificação visual)
  4. Salve

Tags recomendadas:

TagCorSignificado
AgendadoVerdeEntrevista/reunião agendada
Entrevista RealizadaAzulEntrevista concluída
NoshowVermelhoContato não compareceu
ContratadoRoxoContratado/convertido com sucesso
ReprovadoCinzaNão qualificado

As tags aparecem como emblemas coloridos ao lado dos nomes dos contatos — status do pipeline de relance.

Navegue a: Configuración → Etiquetas (Tags)

  1. Haga clic en "+ Nova Tag"
  2. Ingrese el nombre de la etiqueta
  3. Seleccione un color (cada etiqueta recibe un color único para identificación visual)
  4. Guarde

Etiquetas recomendadas:

EtiquetaColorSignificado
ProgramadoVerdeEntrevista/reunión programada
Entrevista RealizadaAzulEntrevista completada
No-showRojoEl contacto no se presentó
ContratadoMoradoContratado/convertido con éxito
RechazadoGrisNo calificado

Las etiquetas aparecen como insignias de colores junto a los nombres de los contactos — estado del pipeline a simple vista.

10
Service SettingsНастройки обслуживанияConfigurações de AtendimentoConfiguración del Servicio

Navigate to: Settings → Atendimentos and Settings → Motivos do Atendimento

Wait Time Indicators:

LevelDefaultMeaning
Light attention (green)30 minutesNew, recently arrived
Attention (orange)12 hoursNeeds response soon
Critical (red)5 daysUrgent — contact has been waiting too long

Service Close Reasons — When closing a conversation, agents select a reason (e.g., "Withdrawal or Cancellation", "Interview Completed", "Recruitment/Selection"). These help with reporting.

Путь: Настройки → Atendimentos и Настройки → Motivos do Atendimento

Индикаторы времени ожидания:

УровеньПо умолчаниюЗначение
Лёгкое внимание (зелёный)30 минутНедавно поступил
Внимание (оранжевый)12 часовТребует скорого ответа
Критично (красный)5 днейСрочно — ждёт слишком долго

Причины закрытия — При завершении разговора агент выбирает причину (Отказ, Собеседование проведено, Рекрутинг). Используется для отчётности.

Acesse: Configurações → Atendimentos e Configurações → Motivos do Atendimento

Indicadores de Tempo de Espera:

NívelPadrãoSignificado
Atenção leve (verde)30 minutosNovo, chegou recentemente
Atenção (laranja)12 horasPrecisa de resposta em breve
Crítico (vermelho)5 diasUrgente — o contato está esperando há muito tempo

Motivos de Encerramento — Ao encerrar uma conversa, os agentes selecionam um motivo (ex.: "Desistência ou Cancelamento", "Entrevista Concluída", "Recrutamento/Seleção"). Isso auxilia nos relatórios.

Navegue a: Configuración → Atendimentos y Configuración → Motivos del Servicio

Indicadores de Tiempo de Espera:

NivelPredeterminadoSignificado
Atención leve (verde)30 minutosNuevo, recién llegado
Atención (naranja)12 horasNecesita respuesta pronto
Crítico (rojo)5 díasUrgente — el contacto ha esperado demasiado

Motivos de Cierre — Al cerrar una conversación, los agentes seleccionan un motivo (ej.: "Desistimiento o Cancelación", "Entrevista Completada", "Reclutamiento/Selección"). Esto ayuda con los reportes.

Part 3: Daily OperationsЧасть 3: Повседневная работаParte 3: Operações DiáriasParte 3: Operaciones Diarias

11
Conversations DashboardПанель разговоровPainel de ConversasPanel de Conversaciones

Navigate to: Conversas (main menu). Three-panel layout:

Left Panel — Contact List with three tabs: Esperando (Waiting), Atendimentos (Active), Automático (Bot-handled). Each contact shows name, department badge (colored), tag badge, assigned agent, last message time, unread count.

Center — Chat View: full message history, template messages with buttons, system messages (e.g., "Scheduled message sent by: Team"), Zoom links, media.

Right Panel — Contact Details: name, phone, email, company, tags (editable), department/agent assignment, priority toggle, session status, origin, start/end time.

Путь: Conversas (главное меню). Три панели:

Левая — Список контактов: вкладки Esperando (Ожидание), Atendimentos (Активные), Automático (Бот). Каждый контакт: имя, значок отдела (цветной), тег, агент, время, непрочитанные.

Центр — Чат: полная история, шаблоны с кнопками, системные сообщения, медиа.

Правая — Данные контакта: имя, телефон, email, компания, теги (редактируемые), отдел, агент, приоритет, статус сессии.

Acesse: Conversas (menu principal). Layout em três painéis:

Painel Esquerdo — Lista de Contatos com três abas: Esperando (Aguardando), Atendimentos (Ativos), Automático (Atendido pelo bot). Cada contato exibe nome, emblema do departamento (colorido), emblema de tag, agente atribuído, horário da última mensagem, contagem de não lidas.

Centro — Visualização do Chat: histórico completo de mensagens, mensagens modelo com botões, mensagens do sistema (ex.: "Mensagem agendada enviada por: Equipe"), links do Zoom, mídia.

Painel Direito — Detalhes do Contato: nome, telefone, e-mail, empresa, tags (editáveis), atribuição de departamento/agente, alternância de prioridade, status da sessão, origem, horário de início/encerramento.

Navegue a: Conversas (menú principal). Diseño de tres paneles:

Panel Izquierdo — Lista de Contactos con tres pestañas: Esperando (En espera), Atendimentos (Activos), Automático (Atendido por bot). Cada contacto muestra nombre, insignia del departamento (de color), insignia de etiqueta, agente asignado, hora del último mensaje, conteo de no leídos.

Centro — Vista del Chat: historial completo de mensajes, plantillas con botones, mensajes del sistema (ej.: "Mensaje programado enviado por: Equipo"), enlaces de Zoom, medios.

Panel Derecho — Detalles del Contacto: nombre, teléfono, correo, empresa, etiquetas (editables), asignación de departamento/agente, interruptor de prioridad, estado de sesión, origen, hora de inicio/cierre.

12
Starting a New ConversationНачало нового разговораIniciando uma Nova ConversaIniciar una Nueva Conversación

Click the blue message icon at the top of the conversation list.

  1. Canal (Channel) — Select which WhatsApp number to use
  2. Nome (Name) — Contact's name
  3. WhatsApp — Phone with country flag selector
  4. Departamento (Department) — Which department this contact belongs to

Click "Iniciar Conversa" (Start Conversation). You'll need to send a template message first — this is outbound, so the 24-hour window isn't open yet.

Нажмите синюю иконку сообщения вверху списка.

  1. Canal — Выберите номер WhatsApp
  2. Nome — Имя контакта
  3. WhatsApp — Телефон с выбором страны
  4. Departamento — Отдел

Нажмите «Iniciar Conversa». Отправьте шаблонное сообщение — это исходящий контакт, 24-часовое окно не открыто.

Clique no ícone azul de mensagem no topo da lista de conversas.

  1. Canal — Selecione qual número do WhatsApp usar
  2. Nome — Nome do contato
  3. WhatsApp — Telefone com seletor de bandeira do país
  4. Departamento — A qual departamento este contato pertence

Clique em "Iniciar Conversa". Você precisará enviar um modelo de mensagem primeiro — este é um contato de saída, portanto a janela de 24 horas ainda não está aberta.

Haga clic en el ícono azul de mensaje en la parte superior de la lista de conversaciones.

  1. Canal — Seleccione qué número de WhatsApp usar
  2. Nome — Nombre del contacto
  3. WhatsApp — Teléfono con selector de bandera del país
  4. Departamento — A qué departamento pertenece este contacto

Haga clic en "Iniciar Conversa". Deberá enviar una plantilla de mensaje primero — este es un contacto saliente, por lo que la ventana de 24 horas aún no está abierta.

13
The 24-Hour Rule & TemplatesПравило 24 часов и шаблоныA Regra das 24 Horas e ModelosLa Regla de las 24 Horas y Plantillas

When you need a template: First message to any contact. Re-engaging after 24 hours. Scheduled automated messages.

When you can message freely: After contact replies (24h window opens). When contact messages you first (inbound).

Visual indicator: When expired, SURI shows a yellow banner at top of chat: "The session is open, but to continue the contact needs to respond. While waiting, you can only send template messages." A "Modelo de Mensagem" button appears.

Sending a template: Click "Enviar" → dialog with approved templates → select → fill variables → "Enviar".

Когда нужен шаблон: Первое сообщение контакту. Повторный контакт после 24 часов. Запланированные сообщения.

Когда можно свободно: После ответа контакта (окно 24ч). Когда контакт пишет первым (входящее).

Визуальный индикатор: При истечении — жёлтый баннер: «Сессия открыта, но контакт должен ответить. Пока ждёте — только шаблоны.» Появляется кнопка «Modelo de Mensagem».

Отправка шаблона: «Enviar» → список одобренных → выбрать → переменные → «Enviar».

Quando você precisa de um modelo: Primeira mensagem para qualquer contato. Reengajamento após 24 horas. Mensagens automáticas agendadas.

Quando você pode enviar livremente: Após o contato responder (janela de 24h aberta). Quando o contato escreve para você primeiro (entrada).

Indicador visual: Quando expirado, o SURI mostra um banner amarelo no topo do chat: "A sessão está aberta, mas para continuar o contato precisa responder. Enquanto aguarda, você só pode enviar modelos de mensagem." Um botão "Modelo de Mensagem" aparece.

Enviando um modelo: Clique em "Enviar" → caixa de diálogo com modelos aprovados → selecionar → preencher variáveis → "Enviar".

Cuándo necesita una plantilla: Primer mensaje a cualquier contacto. Reenganche tras 24 horas. Mensajes automáticos programados.

Cuándo puede enviar libremente: Después de que el contacto responda (ventana de 24h abierta). Cuando el contacto le escribe primero (entrante).

Indicador visual: Cuando expira, SURI muestra un banner amarillo en la parte superior del chat: "La sesión está abierta, pero para continuar el contacto necesita responder. Mientras espera, solo puede enviar plantillas de mensajes." Aparece un botón "Modelo de Mensagem".

Enviar una plantilla: Haga clic en "Enviar" → cuadro de diálogo con plantillas aprobadas → seleccionar → completar variables → "Enviar".

14
Chatting & MessagingЧат и обмен сообщениямиChat e MensagensChat y Mensajería

Once the 24-hour window is open: text messages, files & documents, images & videos, links (Zoom, etc.), emojis.

Top toolbar in conversation:

  • Anotações (Notes) — Internal notes not visible to the contact
  • Exportar (Export) — Export conversation history
  • Chat GPT — AI assistance for composing messages
  • Enviar (Send) — Template sending
  • Transferir (Transfer) — Transfer to another agent/department
  • Encerrar (Close) — End the conversation

Когда окно 24ч открыто: текст, файлы и документы, изображения и видео, ссылки (Zoom и т.п.), эмодзи.

Верхняя панель разговора:

  • Anotações — Внутренние заметки, невидимые контакту
  • Exportar — Экспорт истории
  • Chat GPT — AI-помощник
  • Enviar — Отправка шаблонов
  • Transferir — Переадресация
  • Encerrar — Завершить разговор

Quando a janela de 24 horas está aberta: mensagens de texto, arquivos e documentos, imagens e vídeos, links (Zoom, etc.), emojis.

Barra de ferramentas superior na conversa:

  • Anotações — Notas internas não visíveis ao contato
  • Exportar — Exportar histórico da conversa
  • Chat GPT — Assistência de IA para redigir mensagens
  • Enviar — Envio de modelos
  • Transferir — Transferir para outro agente/departamento
  • Encerrar — Encerrar a conversa

Una vez que la ventana de 24 horas está abierta: mensajes de texto, archivos y documentos, imágenes y videos, enlaces (Zoom, etc.), emojis.

Barra de herramientas superior en la conversación:

  • Anotações — Notas internas no visibles para el contacto
  • Exportar — Exportar historial de conversación
  • Chat GPT — Asistencia de IA para redactar mensajes
  • Enviar — Envío de plantillas
  • Transferir — Transferir a otro agente/departamento
  • Encerrar — Cerrar la conversación
15
Transferring ConversationsПереадресация разговоровTransferindo ConversasTransferir Conversaciones

Click "Transferir" in the top toolbar.

  1. Departamento — Select target department
  2. Agente — Select a specific agent OR leave as team queue
  3. Archive current conversation? (Sim/Não)
  4. Observação — Add notes for the receiving agent
  5. Click "Transferir"

How transfers work: The receiving agent sees the contact in their list with full history. The transferring agent no longer sees the contact (unless Administrator). Administrators always see all contacts across all departments.

Нажмите «Transferir» в верхней панели.

  1. Departamento — Целевой отдел
  2. Agente — Конкретный агент ИЛИ очередь команды
  3. Архивировать текущий разговор? (Да/Нет)
  4. Observação — Заметка для принимающего агента
  5. Нажмите «Transferir»

Как работает: Принимающий видит контакт с полной историей. Передающий больше не видит (кроме администраторов). Администраторы видят все контакты всегда.

Clique em "Transferir" na barra de ferramentas superior.

  1. Departamento — Selecione o departamento de destino
  2. Agente — Selecione um agente específico OU deixe na fila da equipe
  3. Arquivar conversa atual? (Sim/Não)
  4. Observação — Adicione notas para o agente que irá receber
  5. Clique em "Transferir"

Como as transferências funcionam: O agente receptor vê o contato em sua lista com o histórico completo. O agente que transferiu não verá mais o contato (exceto Administradores). Administradores sempre veem todos os contatos em todos os departamentos.

Haga clic en "Transferir" en la barra de herramientas superior.

  1. Departamento — Seleccione el departamento de destino
  2. Agente — Seleccione un agente específico O deje en cola del equipo
  3. ¿Archivar conversación actual? (Sí/No)
  4. Observação — Agregue notas para el agente receptor
  5. Haga clic en "Transferir"

Cómo funcionan las transferencias: El agente receptor ve el contacto en su lista con el historial completo. El agente que transfirió ya no ve el contacto (excepto Administradores). Los administradores siempre ven todos los contactos en todos los departamentos.

16
Filtering & SearchingФильтрация и поискFiltragem e BuscaFiltrado y Búsqueda

Click the filter icon (funnel) next to the search bar.

FilterOptions
CanalAll channels / specific WhatsApp number
DepartamentoAll departments / specific department
AtendenteAll agents / specific agent
TagsSelect one or more tags
Date rangeData Inicial / Data Final
Unread onlySomente não lidas
My contactsMeus Contatos

Filter icon turns purple when active. Click "Limpar filtros" to reset. Search by name, phone, or tag.

ФильтрВарианты
CanalВсе каналы / конкретный номер
DepartamentoВсе отделы / конкретный
AtendenteВсе агенты / конкретный
TagsОдин или несколько тегов
ДатыData Inicial / Data Final
НепрочитанныеSomente não lidas
Мои контактыMeus Contatos

Иконка фильтра становится фиолетовой при активном фильтре. «Limpar filtros» — сбросить. Поиск по имени, телефону, тегу.

Clique no ícone de filtro (funil) ao lado da barra de busca.

FiltroOpções
CanalTodos os canais / número específico do WhatsApp
DepartamentoTodos os departamentos / departamento específico
AtendenteTodos os agentes / agente específico
TagsSelecionar uma ou mais tags
PeríodoData Inicial / Data Final
Apenas não lidasSomente não lidas
Meus contatosMeus Contatos

O ícone de filtro fica roxo quando ativo. Clique em "Limpar filtros" para redefinir. Busque por nome, telefone ou tag.

Haga clic en el ícono de filtro (embudo) junto a la barra de búsqueda.

FiltroOpciones
CanalTodos los canales / número específico de WhatsApp
DepartamentoTodos los departamentos / departamento específico
AtendenteTodos los agentes / agente específico
EtiquetasSeleccionar una o más etiquetas
Rango de fechasData Inicial / Data Final
Solo no leídasSomente não lidas
Mis contactosMeus Contatos

El ícono de filtro se vuelve morado cuando está activo. Haga clic en "Limpar filtros" para restablecer. Busque por nombre, teléfono o etiqueta.

17
Using Tags for Lead TrackingТеги для отслеживания лидовUsando Tags para Rastreamento de LeadsUsar Etiquetas para Seguimiento de Leads

Assigning: Open conversation → Right panel → Tags → click to add → select.

Filtering: Filter icon → select tag → Salvar → list shows only matching contacts.

New Lead → [No tag]
    ↓ Interview scheduled
Lead → [Agendamento] (green)
    ↓ Interview completed
Lead → [Entrevista Realizada] (blue)
    ↓ Didn't show up
Lead → [Noshow] (red)

Назначение: Открыть диалог → Правая панель → Tags → нажать → выбрать.

Фильтрация: Иконка фильтра → выбрать тег → Salvar → список обновится.

Новый лид → [Без тега]
    ↓ Назначено собеседование
Лид → [Запись на приём] (зелёный)
    ↓ Проведено
Лид → [Собеседование проведено] (синий)
    ↓ Не пришёл
Лид → [Неявка] (красный)

Atribuição: Abrir conversa → Painel direito → Tags → clique para adicionar → selecionar.

Filtragem: Ícone de filtro → selecionar tag → Salvar → a lista mostrará apenas os contatos correspondentes.

Novo Lead → [Sem tag]
    ↓ Entrevista agendada
Lead → [Agendamento] (verde)
    ↓ Entrevista concluída
Lead → [Entrevista Realizada] (azul)
    ↓ Não compareceu
Lead → [Noshow] (vermelho)

Asignación: Abrir conversación → Panel derecho → Etiquetas → clic para agregar → seleccionar.

Filtrado: Ícono de filtro → seleccionar etiqueta → Salvar → la lista mostrará solo los contactos coincidentes.

Nuevo Lead → [Sin etiqueta]
    ↓ Entrevista programada
Lead → [Programado] (verde)
    ↓ Entrevista completada
Lead → [Entrevista Realizada] (azul)
    ↓ No se presentó
Lead → [No-show] (rojo)

Part 4: Automation & Advanced FeaturesЧасть 4: Автоматизация и расширенные возможностиParte 4: Automação e Recursos AvançadosParte 4: Automatización y Características Avanzadas

18
Scheduled MessagesЗапланированные сообщенияMensagens AgendadasMensajes Programados

Navigate to: Mensagens Agendadas (Scheduled Messages)

Schedule template messages for specific dates/times — ideal for interview reminders, follow-up sequences, appointment confirmations.

  1. Create a scheduled message with target date/time
  2. Select template (e.g., "Lembrando da entrevista")
  3. System sends automatically at scheduled time
  4. Appears in chat as: "Mensagem agendada enviada por: [Team Name]"

Templates with buttons (e.g., "Confirmed" / "Reschedule") let contacts respond with one tap. Tap opens the 24-hour window and can trigger automatic actions (see Section 20).

Путь: Mensagens Agendadas

Планируйте отправку шаблонов на конкретные дату/время: напоминания о собеседованиях, фоллоу-апы, подтверждения встреч.

  1. Создайте запланированное сообщение с датой/временем
  2. Выберите шаблон (напр., «Lembrando da entrevista»)
  3. Система отправит автоматически
  4. В чате: «Mensagem agendada enviada por: [Имя команды]»

Шаблоны с кнопками («Подтверждаю» / «Перенести») — ответ одним нажатием. Открывает 24-часовое окно и запускает автодействия (см. раздел 20).

Acesse: Mensagens Agendadas

Agende o envio de modelos de mensagem para datas/horários específicos — ideal para lembretes de entrevistas, sequências de follow-up, confirmações de compromissos.

  1. Crie uma mensagem agendada com a data/hora alvo
  2. Selecione o modelo (ex.: "Lembrando da entrevista")
  3. O sistema envia automaticamente no horário agendado
  4. Aparece no chat como: "Mensagem agendada enviada por: [Nome da Equipe]"

Modelos com botões (ex.: "Confirmado" / "Remarcar") permitem que os contatos respondam com um toque. O toque abre a janela de 24 horas e pode acionar ações automáticas (ver Seção 20).

Navegue a: Mensagens Agendadas (Mensajes Programados)

Programe el envío de plantillas para fechas/horas específicas — ideal para recordatorios de entrevistas, secuencias de seguimiento, confirmaciones de citas.

  1. Cree un mensaje programado con la fecha/hora objetivo
  2. Seleccione la plantilla (ej.: "Lembrando da entrevista")
  3. El sistema envía automáticamente en el horario programado
  4. Aparece en el chat como: "Mensagem agendada enviada por: [Nombre del Equipo]"

Las plantillas con botones (ej.: "Confirmado" / "Reprogramar") permiten que los contactos respondan con un toque. El toque abre la ventana de 24 horas y puede activar acciones automáticas (ver Sección 20).

19
Flows (Automation Builder)Потоки (конструктор автоматизаций)Fluxos (Construtor de Automação)Flujos (Constructor de Automatización)

Navigate to: Fluxos (Flows). Automated conversation sequences powered by NLP.

Trigger types:

TriggerHow It Works
Training Phrases (NLP)System recognizes customer intent through machine learning — tolerates grammar errors and variations
META AnnouncementsContacts from Click-to-WhatsApp ads auto-routed to specific flows
WebhooksExternal services create contacts and trigger flows programmatically

Available actions in flows:

ActionDescription
Send TextSend a text message
Send MediaImage, video, audio, or file
Send LocationMap-based location
Capture DataCollect name, email, document, or custom fields
Send ButtonsUp to 3 quick-reply buttons
Send ListsUp to 10 selectable options
TransferRoute to department or agent
Flow NavigationJump to another flow

The more training phrases you add, the better the NLP recognizes intent — contacts can type natural responses instead of only clicking buttons.

Путь: Fluxos (Потоки). Автоматизированные последовательности на базе NLP.

Типы триггеров:

ТриггерКак работает
Тренировочные фразы (NLP)Распознавание намерения через ML — допускает ошибки и вариации
Объявления METAКонтакты из CTWA-рекламы автоматически в потоки
ВебхукиВнешние сервисы создают контакты и запускают потоки

Действия в потоках:

ДействиеОписание
Отправить текстТекстовое сообщение
Отправить медиаИзображение, видео, аудио, файл
ГеолокацияТочка на карте
Захват данныхИмя, email, документ, поля
КнопкиДо 3 кнопок быстрого ответа
СпискиДо 10 пунктов
ПереадресацияВ отдел или агенту
НавигацияПереход в другой поток

Чем больше тренировочных фраз, тем точнее NLP — контакты могут писать естественно, не только нажимать кнопки.

Acesse: Fluxos. Sequências de conversa automatizadas com NLP.

Tipos de gatilho:

GatilhoComo Funciona
Frases de Treinamento (NLP)O sistema reconhece a intenção do cliente por aprendizado de máquina — tolera erros gramaticais e variações
Anúncios METAContatos de anúncios Click-to-WhatsApp são roteados automaticamente para fluxos específicos
WebhooksServiços externos criam contatos e acionam fluxos programaticamente

Ações disponíveis nos fluxos:

AçãoDescrição
Enviar TextoEnviar uma mensagem de texto
Enviar MídiaImagem, vídeo, áudio ou arquivo
Enviar LocalizaçãoLocalização no mapa
Capturar DadosColetar nome, e-mail, documento ou campos personalizados
Enviar BotõesAté 3 botões de resposta rápida
Enviar ListasAté 10 opções selecionáveis
TransferirRotear para departamento ou agente
Navegar entre FluxosSaltar para outro fluxo

Quanto mais frases de treinamento você adicionar, melhor o NLP reconhece a intenção — os contatos podem digitar respostas naturais em vez de apenas clicar em botões.

Navegue a: Fluxos (Flujos). Secuencias de conversación automatizadas con NLP.

Tipos de activadores:

ActivadorCómo Funciona
Frases de Entrenamiento (NLP)El sistema reconoce la intención del cliente por aprendizaje automático — tolera errores gramaticales y variaciones
Anuncios METAContactos de anuncios Click-to-WhatsApp enrutados automáticamente a flujos específicos
WebhooksServicios externos crean contactos y activan flujos programáticamente

Acciones disponibles en flujos:

AcciónDescripción
Enviar TextoEnviar un mensaje de texto
Enviar MediosImagen, video, audio o archivo
Enviar UbicaciónUbicación en mapa
Capturar DatosRecopilar nombre, correo, documento o campos personalizados
Enviar BotonesHasta 3 botones de respuesta rápida
Enviar ListasHasta 10 opciones seleccionables
TransferirEnrutar a departamento o agente
Navegar entre FlujosSaltar a otro flujo

Cuantas más frases de entrenamiento agregue, mejor el NLP reconoce la intención — los contactos pueden escribir respuestas naturales en lugar de solo hacer clic en botones.

20
Automatic ReassignmentАвтоматическая переадресацияRedistribuição AutomáticaReasignación Automática

Contacts can be automatically transferred between agents based on their actions.

Reminder sent → Contact taps "Confirmed"
    → Auto-assigned to interviewer (Fabiola)
    → Tag "Agendamento" applied
    → Interviewer sends Zoom link

Reminder sent → Contact taps "Reschedule"
    → Auto-assigned to scheduling team
    → Agent proposes new time

Reduces manual work — agents don't need to constantly check who confirmed and manually reassign.

Контакты автоматически передаются между агентами на основе их действий.

Отправлено напоминание → Нажал «Подтверждаю»
    → Автоназначен интервьюеру (Fabiola)
    → Тег «Запись на приём» применён
    → Интервьюер отправляет ссылку на Zoom

Отправлено напоминание → Нажал «Перенести»
    → Назначен команде планирования
    → Агент предлагает новое время

Сокращает ручную работу — агенты не следят постоянно за подтверждениями.

Os contatos podem ser transferidos automaticamente entre agentes com base nas ações que realizam.

Lembrete enviado → Contato toca "Confirmado"
    → Automaticamente atribuído à entrevistadora (Fabiola)
    → Tag "Agendamento" aplicada
    → Entrevistadora envia link do Zoom

Lembrete enviado → Contato toca "Remarcar"
    → Automaticamente atribuído à equipe de agendamento
    → Agente propõe novo horário

Reduz o trabalho manual — os agentes não precisam verificar constantemente quem confirmou e reatribuir manualmente.

Los contactos pueden ser transferidos automáticamente entre agentes según sus acciones.

Recordatorio enviado → Contacto toca "Confirmado"
    → Asignado automáticamente al entrevistador (Fabiola)
    → Etiqueta "Agendamento" aplicada
    → Entrevistador envía enlace de Zoom

Recordatorio enviado → Contacto toca "Reprogramar"
    → Asignado automáticamente al equipo de programación
    → Agente propone nuevo horario

Reduce el trabajo manual — los agentes no necesitan revisar constantemente quién confirmó y reasignar manualmente.

21
ChatGPT IntegrationИнтеграция с ChatGPTIntegração com ChatGPTIntegración con ChatGPT

All SURI plans include built-in ChatGPT integration.

  • Compose messages — AI helps write professional responses
  • Summarize conversations — Quick summary of long chat histories
  • Translate — Assist with multilingual communication
  • Suggest responses — Context-aware reply suggestions

Access via the "Chat GPT" button in the conversation toolbar.

Все тарифы SURI включают встроенную интеграцию с ChatGPT.

  • Составление сообщений — AI помогает писать профессиональные ответы
  • Резюме разговоров — Быстрая сводка длинных переписок
  • Перевод — Многоязычная коммуникация
  • Предложение ответов — Контекстные подсказки

Доступ через кнопку «Chat GPT» в панели разговора.

Todos os planos SURI incluem integração nativa com ChatGPT.

  • Redigir mensagens — IA auxilia na escrita de respostas profissionais
  • Resumir conversas — Resumo rápido de históricos longos de chat
  • Traduzir — Auxílio na comunicação multilíngue
  • Sugerir respostas — Sugestões de resposta conscientes do contexto

Acesse pelo botão "Chat GPT" na barra de ferramentas da conversa.

Todos los planes SURI incluyen integración nativa con ChatGPT.

  • Redactar mensajes — IA ayuda a escribir respuestas profesionales
  • Resumir conversaciones — Resumen rápido de historiales largos de chat
  • Traducir — Asistencia en comunicación multilingüe
  • Sugerir respuestas — Sugerencias de respuesta conscientes del contexto

Acceda mediante el botón "Chat GPT" en la barra de herramientas de la conversación.

22
Suri Shop (E-Commerce)Suri Shop (электронная коммерция)Suri Shop (E-Commerce)Suri Shop (E-Commerce)

Navigate to: Shop

Suri Shop turns your WhatsApp channel into a sales platform: product catalog management, category and collection organization, discount and promotion configuration, checkout directly through WhatsApp.

Full e-commerce setup instructions: sejasuri.gitbook.io/centraldeajuda

Путь: Shop

Suri Shop превращает WhatsApp в торговую площадку: управление каталогом товаров, организация категорий и коллекций, настройка скидок и акций, оформление заказа прямо в WhatsApp.

Полные инструкции: sejasuri.gitbook.io/centraldeajuda

Acesse: Shop

O Suri Shop transforma seu canal do WhatsApp em uma plataforma de vendas: gerenciamento de catálogo de produtos, organização de categorias e coleções, configuração de descontos e promoções, checkout diretamente pelo WhatsApp.

Instruções completas de configuração do e-commerce: sejasuri.gitbook.io/centraldeajuda

Navegue a: Shop

Suri Shop convierte su canal de WhatsApp en una plataforma de ventas: gestión de catálogo de productos, organización de categorías y colecciones, configuración de descuentos y promociones, checkout directamente a través de WhatsApp.

Instrucciones completas de configuración de e-commerce: sejasuri.gitbook.io/centraldeajuda

Part 5: Scaling & Multi-Country OperationsЧасть 5: Масштабирование и международная работаParte 5: Escalamento e Operações Multi-PaísParte 5: Escalamiento y Operaciones Multi-País

23
Multiple ChannelsНесколько каналовMúltiplos CanaisMúltiples Canales

Each country or team can have its own dedicated WhatsApp number (channel).

  1. Go to Settings → Channels
  2. Click "+ Novo Canal"
  3. Register a new WhatsApp number for the target country
  4. Complete Meta approval for that number
  5. Name it with a country code (e.g., WhatsApp AR-5501)

Benefits: Local numbers build trust and response rates. Contacts separated by channel. Agents see only their channel's contacts. Templates customized per language.

Каждая страна или команда — свой номер WhatsApp (канал).

  1. Настройки → Каналы
  2. «+ Novo Canal»
  3. Зарегистрируйте номер для страны
  4. Одобрение Meta
  5. Назовите с кодом страны (напр., WhatsApp AR-5501)

Преимущества: Локальные номера — выше доверие и отклик. Контакты разделены. Агенты видят только свой канал. Шаблоны на местном языке.

Cada país ou equipe pode ter seu próprio número dedicado do WhatsApp (canal).

  1. Vá em Configurações → Canais
  2. Clique em "+ Novo Canal"
  3. Registre um novo número do WhatsApp para o país alvo
  4. Conclua a aprovação da Meta para esse número
  5. Dê um nome com código do país (ex.: WhatsApp AR-5501)

Vantagens: Números locais aumentam a confiança e as taxas de resposta. Contatos separados por canal. Agentes veem apenas os contatos do seu canal. Modelos personalizados por idioma.

Cada país o equipo puede tener su propio número dedicado de WhatsApp (canal).

  1. Vaya a Configuración → Canales
  2. Haga clic en "+ Novo Canal"
  3. Registre un nuevo número de WhatsApp para el país destino
  4. Complete la aprobación de Meta para ese número
  5. Nómbrelo con un código de país (ej.: WhatsApp AR-5501)

Ventajas: Los números locales generan más confianza y mejores tasas de respuesta. Contactos separados por canal. Los agentes ven solo los contactos de su canal. Plantillas personalizadas por idioma.

24
Template LocalizationЛокализация шаблоновLocalização de ModelosLocalización de Plantillas
  1. Create master templates in English
  2. Translate for each market: Portuguese (Brazil), Spanish (Argentina, Colombia, Mexico), others
  3. Submit translations for Meta approval per channel
  4. Each channel uses its localized templates

Naming convention: EN_OPENING_OPERATOR (English), PT_ABERTURA_OPERADOR (Portuguese), ES_APERTURA_OPERADOR (Spanish)

  1. Создайте мастер-шаблоны на английском
  2. Переведите: португальский, испанский, другие языки
  3. Отправьте на одобрение Meta по каждому каналу
  4. Каждый канал использует свои шаблоны

Именование: EN_OPENING_OPERATOR, PT_ABERTURA_OPERADOR, ES_APERTURA_OPERADOR

  1. Crie modelos mestres em português
  2. Traduza para cada mercado: inglês, espanhol (Argentina, Colômbia, México), outros
  3. Envie as traduções para aprovação da Meta por canal
  4. Cada canal usa seus modelos localizados

Convenção de nomenclatura: PT_ABERTURA_OPERADOR (Português), EN_OPENING_OPERATOR (Inglês), ES_APERTURA_OPERADOR (Espanhol)

  1. Cree plantillas maestras en español
  2. Traduzca para cada mercado: portugués (Brasil), inglés, otros
  3. Envíe las traducciones para aprobación de Meta por canal
  4. Cada canal usa sus plantillas localizadas

Convención de nombres: ES_APERTURA_OPERADOR (Español), PT_ABERTURA_OPERADOR (Portugués), EN_OPENING_OPERATOR (Inglés)

25
Team StructureСтруктура командыEstrutura da EquipeEstructura del Equipo
Administrator (you)
├── Brazil Channel
│   ├── Department: BR-OPERATORS
│   │   ├── Agent: Maria (BR)
│   │   └── Agent: João (BR)
│   └── Department: BR-MODELS
│       └── Agent: Ana (BR)
├── Argentina Channel
│   └── Department: AR-ALL
│       ├── Agent: Carlos (AR)
│       └── Agent: Sofia (AR)
└── Colombia Channel
    └── Department: CO-ALL
        └── Agent: Diego (CO)

Key principles: Administrators see everything. Managers oversee their country/department. Agents see only their assigned contacts. Use transfers to escalate across countries.

Администратор (вы)
├── Канал Бразилии
│   ├── Отдел: BR-ОПЕРАТОРЫ
│   │   ├── Агент: Maria (BR)
│   │   └── Агент: João (BR)
│   └── Отдел: BR-МОДЕЛИ
│       └── Агент: Ana (BR)
├── Канал Аргентины
│   └── Отдел: AR-ВСЕ
│       ├── Агент: Carlos (AR)
│       └── Агент: Sofia (AR)
└── Канал Колумбии
    └── Отдел: CO-ВСЕ
        └── Агент: Diego (CO)

Принципы: Администраторы видят всё. Менеджеры — свою страну/отдел. Агенты — только свои. Переадресация — эскалация между странами.

Administrador (você)
├── Canal Brasil
│   ├── Departamento: BR-OPERADORES
│   │   ├── Agente: Maria (BR)
│   │   └── Agente: João (BR)
│   └── Departamento: BR-MODELOS
│       └── Agente: Ana (BR)
├── Canal Argentina
│   └── Departamento: AR-TODOS
│       ├── Agente: Carlos (AR)
│       └── Agente: Sofia (AR)
└── Canal Colômbia
    └── Departamento: CO-TODOS
        └── Agente: Diego (CO)

Princípios-chave: Administradores veem tudo. Gerentes supervisionam seu país/departamento. Agentes veem apenas seus contatos atribuídos. Use transferências para escalar entre países.

Administrador (usted)
├── Canal Brasil
│   ├── Departamento: BR-OPERADORES
│   │   ├── Agente: Maria (BR)
│   │   └── Agente: João (BR)
│   └── Departamento: BR-MODELOS
│       └── Agente: Ana (BR)
├── Canal Argentina
│   └── Departamento: AR-TODOS
│       ├── Agente: Carlos (AR)
│       └── Agente: Sofia (AR)
└── Canal Colombia
    └── Departamento: CO-TODOS
        └── Agente: Diego (CO)

Principios clave: Los administradores ven todo. Los gerentes supervisan su país/departamento. Los agentes ven solo sus contactos asignados. Use transferencias para escalar entre países.

26
Local Requirements (CNPJ)Локальные требования (CNPJ)Requisitos Locais (CNPJ)Requisitos Locales (CNPJ)

For operations in Brazil, certain business activities (like direct employment) require a CNPJ — Brazil's national business registration number.

  • You cannot directly hire employees in Brazil without a CNPJ
  • You can use an outsourcing partner (terceirização) with a CNPJ to handle local employment
  • WhatsApp number registration in Brazil may require CNPJ verification

Each country has its own business registration requirements. Consult local regulations before setting up direct operations. The WhatsApp channel itself can be registered through SURI regardless of location.

Для операций в Бразилии определённая деятельность (прямой найм) требует CNPJ — бразильский национальный регистрационный номер бизнеса.

  • Нельзя нанимать сотрудников в Бразилии без CNPJ
  • Можно использовать аутсорсинг-партнёра (terceirização) с CNPJ
  • Регистрация номера WhatsApp в Бразилии может требовать верификации CNPJ

В каждой стране свои требования. Проконсультируйтесь с местным законодательством. Канал WhatsApp можно зарегистрировать через SURI из любой локации.

Para operações no Brasil, certas atividades empresariais (como contratação direta) exigem um CNPJ — o número de registro nacional de pessoas jurídicas do Brasil.

  • Não é possível contratar funcionários diretamente no Brasil sem um CNPJ
  • É possível usar um parceiro de terceirização (terceirização) com CNPJ para lidar com o emprego local
  • O registro do número do WhatsApp no Brasil pode exigir verificação de CNPJ

Cada país tem seus próprios requisitos de registro empresarial. Consulte as regulamentações locais antes de estabelecer operações diretas. O canal do WhatsApp pode ser registrado pelo SURI independentemente da localização.

Para operaciones en Brasil, ciertas actividades empresariales (como la contratación directa) requieren un CNPJ — el número de registro nacional de empresas de Brasil.

  • No puede contratar empleados directamente en Brasil sin un CNPJ
  • Puede usar un socio de outsourcing (terceirização) con CNPJ para gestionar el empleo local
  • El registro del número de WhatsApp en Brasil puede requerir verificación de CNPJ

Cada país tiene sus propios requisitos de registro empresarial. Consulte las regulaciones locales antes de establecer operaciones directas. El canal de WhatsApp puede registrarse a través de SURI independientemente de la ubicación.

Quick ReferenceКраткий справочникReferência RápidaReferencia Rápida

Common Actions Cheat SheetШпаргалка по основным действиямGuia Rápido de Ações ComunsGuía Rápida de Acciones Comunes

ActionHow To
Send a templateEnviar → Select template → Fill variables → Enviar
Transfer a chatTransferir → Select dept → Select agent → Transferir
Filter by tagFilter icon → Select tag → Salvar
Add a tagOpen chat → Right panel → Tags → Select tag
Start new chatBlue message icon → Channel/Name/Phone/Dept → Iniciar Conversa
Close a chatEncerrar → Select reason → Confirm
ДействиеКак выполнить
Отправить шаблонEnviar → Выбрать шаблон → Переменные → Enviar
Переадресовать чатTransferir → Отдел → Агент → Transferir
Фильтр по тегуИконка фильтра → Выбрать тег → Salvar
Добавить тегОткрыть чат → Правая панель → Tags → Выбрать
Новый разговорСиняя иконка → Канал/Имя/Телефон/Отдел → Iniciar Conversa
Закрыть чатEncerrar → Выбрать причину → Подтвердить
AçãoComo Fazer
Enviar um modeloEnviar → Selecionar modelo → Preencher variáveis → Enviar
Transferir um chatTransferir → Selecionar dept → Selecionar agente → Transferir
Filtrar por tagÍcone de filtro → Selecionar tag → Salvar
Adicionar uma tagAbrir chat → Painel direito → Tags → Selecionar tag
Iniciar novo chatÍcone azul de mensagem → Canal/Nome/Telefone/Dept → Iniciar Conversa
Encerrar um chatEncerrar → Selecionar motivo → Confirmar
AcciónCómo Hacerlo
Enviar una plantillaEnviar → Seleccionar plantilla → Completar variables → Enviar
Transferir un chatTransferir → Seleccionar dept → Seleccionar agente → Transferir
Filtrar por etiquetaÍcono de filtro → Seleccionar etiqueta → Salvar
Agregar una etiquetaAbrir chat → Panel derecho → Etiquetas → Seleccionar etiqueta
Iniciar nuevo chatÍcono azul de mensaje → Canal/Nombre/Teléfono/Dept → Iniciar Conversa
Cerrar un chatEncerrar → Seleccionar motivo → Confirmar

Portuguese–English GlossaryГлоссарий Португальский → РусскийGlossário de Termos SURIGlosario Portugués–Español

PortugueseEnglish
ConversasConversations
AtendimentosServices / Active sessions
EsperandoWaiting
EnviarSend
TransferirTransfer
EncerrarClose / End
Modelo de MensagemMessage Template
ConfiguraçõesSettings
CanaisChannels
DepartamentosDepartments
AgendamentoScheduling / Appointment
Entrevista RealizadaInterview Completed
FluxosFlows
Mensagens AgendadasScheduled Messages
Limpar filtrosClear filters
SalvarSave
ПортугальскийРусский
ConversasРазговоры
AtendimentosОбслуживания / Активные сессии
EsperandoОжидание
EnviarОтправить
TransferirПереадресовать
EncerrarЗакрыть / Завершить
Modelo de MensagemШаблон сообщения
ConfiguraçõesНастройки
CanaisКаналы
DepartamentosОтделы
AgendamentoЗапись на приём
Entrevista RealizadaСобеседование проведено
FluxosПотоки
Mensagens AgendadasЗапланированные сообщения
Limpar filtrosСбросить фильтры
SalvarСохранить
Português (plataforma)Descrição
ConversasConversas — interface principal de chat
AtendimentosAtendimentos / Sessões ativas
EsperandoAguardando — contatos na fila
EnviarEnviar — botão de envio de modelo
TransferirTransferir — redirecionar conversa
EncerrarEncerrar — fechar atendimento
Modelo de MensagemModelo de Mensagem — template aprovado pela Meta
ConfiguraçõesConfigurações — painel de administração
CanaisCanais — números do WhatsApp conectados
DepartamentosDepartamentos — grupos de agentes
AgendamentoAgendamento — consulta ou reunião marcada
Entrevista RealizadaEntrevista Realizada — entrevista concluída
FluxosFluxos — automações com NLP
Mensagens AgendadasMensagens Agendadas — envios programados
Limpar filtrosLimpar filtros — remover filtros ativos
SalvarSalvar — confirmar alterações
Portugués (plataforma)Español
ConversasConversaciones
AtendimentosServicios / Sesiones activas
EsperandoEn espera
EnviarEnviar
TransferirTransferir
EncerrarCerrar / Finalizar
Modelo de MensagemPlantilla de Mensaje
ConfiguraçõesConfiguración
CanaisCanales
DepartamentosDepartamentos
AgendamentoProgramación / Cita
Entrevista RealizadaEntrevista Realizada
FluxosFlujos
Mensagens AgendadasMensajes Programados
Limpar filtrosLimpiar filtros
SalvarGuardar

Need Help?Нужна помощь?Precisa de Ajuda?¿Necesita Ayuda?

SURI Help Center (Portuguese): sejasuri.gitbook.io/centraldeajuda · Blog: suri.ai/blog · Contact: contato@suri.ai · Portal: portal.chatbotmaker.io

Центр помощи SURI (португальский): sejasuri.gitbook.io/centraldeajuda · Блог: suri.ai/blog · Контакт: contato@suri.ai · Портал: portal.chatbotmaker.io

Central de Ajuda SURI (Português): sejasuri.gitbook.io/centraldeajuda · Blog: suri.ai/blog · Contato: contato@suri.ai · Portal: portal.chatbotmaker.io

Centro de Ayuda SURI (Portugués): sejasuri.gitbook.io/centraldeajuda · Blog: suri.ai/blog · Contacto: contato@suri.ai · Portal: portal.chatbotmaker.io

Real-World ExampleРеальный примерExemplo RealEjemplo Real