Internal Guide for Recruitment TeamВнутренний гайд для команды рекрутингаGuía Interna para el Equipo de ReclutamientoGuia Interno para a Equipa de Recrutamento
Every objection is handled in three steps. This applies to phone calls, messenger, and any other channel. Master this sequence and you’ll handle any objection naturally. Каждое возражение отрабатывается в три шага. Это правило применимо к телефонным звонкам, переписке в мессенджерах и любым другим каналам связи. Освой эту последовательность, и ты сможешь обрабатывать любое возражение абсолютно естественно. Cada objeción se gestiona en tres pasos. Esta regla se aplica a llamadas telefónicas, mensajes en chats y cualquier otro canal de comunicación. Domina esta secuencia y podrás responder a cualquier objeción de manera completamente natural. Cada objeção é gerida em três passos. Esta regra aplica-se a chamadas telefónicas, mensagens em chats e qualquer outro canal de comunicação. Domina esta sequência e poderás responder a qualquer objeção de forma completamente natural.
| Objection Возражение Objeción Objeção | Category Категория Categoría Categoria | Priority Приоритет Prioridad Prioridade | Link Ссылка Enlace Link |
|---|---|---|---|
| “What is streaming moderation?” «Что такое модерация стримов?» «¿Qué es la moderación de streams?» «O que é a moderação de streams?» | Clarification Уточнение Aclaración Clarificação | Low — it’s interest Низкий — это проявление интереса Baja — es una señal de interés Baixa — é um sinal de interesse | Go → |
| “Is this adult content?” «Это взрослая тема / 18+ контент?» «¿Es esto contenido para adultos / 18+?» «Isto é conteúdo adulto / 18+?» | Content Контент Contenido Conteúdo | High Высокий Alta Alta | Go → |
| “This sounds like a scam” «Это похоже на развод» «Esto parece una estafa» «Isto parece um golpe» | Trust Доверие Confianza Confiança | Critical Критический Crítica Crítica | Go → |
| “What company is this?” «Что за компания?» «¿Qué empresa es esta?» «Que empresa é esta?» | Trust Доверие Confianza Confiança | High Высокий Alta Alta | Go → |
| “$150/week is too low” «150 $ в неделю — это слишком мало» «150 $ a la semana es muy poco» «150 $ por semana é muito pouco» | Money Деньги Dinero Dinheiro | High Высокий Alta Alta | Go → |
| “I need to think about it” «Мне нужно подумать» «Necesito pensarlo» «Preciso de pensar» | Stalling Затягивание Indecisión Indecisão | Critical Критический Crítica Crítica | Go → |
| “I already have a job” «У меня уже есть работа» «Ya tengo trabalho» «Já tenho um emprego» | Time Время Tiempo Tempo | Medium Средний Media Média | Go → |
| “I don’t know OBS” «Я не знаю OBS» «No sé usar OBS» «Não sei usar o OBS» | Experience Опыт Experiencia Experiência | Medium Средний Media Média | Go → |
| “Night shifts don’t work for me” «Мне не подходят ночные смены» «No me convienen los turnos nocturnos» «Não me funcionam os turnos da noite» | Logistics Логистика Logística Logística | Medium Средний Media Média | Go → |
| “Not interested” «Не интересно» «No me interesa» «Não estou interessado» | Rejection Отказ Rechazo Rejeição | Critical Критический Crítica Crítica | Go → |
| “Where did you get my number?” «Откуда у вас мой номер?» «¿De dónde sacaron mi número?» «Onde conseguiram o meu número?» | Trust Доверие Confianza Confiança | High Высокий Alta Alta | Go → |
| “I’m a student, I don’t have time” «Я студент, у меня нет времени» «Soy estudiante, no tengo tiempo» «Sou estudante, não tenho tempo» | Time Время Tiempo Tempo | High Высокий Alta Alta | Go → |
| “Is there an office?” «А офис есть?» «¿Tienen oficina?» «Existe um escritório?» | Logistics Логистика Logística Logística | Low Низкий Baja Baixa | Go → |
| “How do I know you’ll actually pay?” «Как я пойму, что вы реально заплатите?» «¿Cómo sé que realmente me van a pagar?» «Como sei que me vão realmente pagar?» | Trust Доверие Confianza Confiança Money Деньги Dinero Dinheiro | Critical Критический Crítica Crítica | Go → |
| “Why do you need my passport?” «Зачем вам мой паспорт?» «¿Por qué necesitan mi pasaporte?» «Porquê precisam do meu passaporte?» | Trust Доверие Confianza Confiança Process Процесс Proceso Processo | Low Низкий Baja Baixa | Go → |
Phone Script: Скрипт для звонка: Guión para llamadas: Guião para chamadas:
Great question! A streaming moderator works behind the scenes during live broadcasts. You’ll be managing equipment, working with OBS to optimize stream quality, and moderating the chat — blocking spam, responding to viewers. Think of it as being the streamer’s technical director. No camera work, no appearing on screen. Does that sound interesting? Отличный вопрос! Модератор стрима работает за кадром во время прямых эфиров. Вы будете настраивать оборудование, работать в OBS для оптимизации качества трансляции и модерировать чат — удалять спам, отвечать зрителям. По сути, это позиция технического директора стримера. Никакой работы на камеру, в кадре вы появляться не будете. Звучит интересно? ¡Excelente pregunta! El moderador de streams trabaja detrás de escena durante las transmisiones en vivo. Te encargarás de configurar los equipos, trabajar con OBS para optimizar la calidad de la transmisión y moderar el chat: eliminar el spam y responder a los espectadores. Básicamente, es el rol de director técnico del streamer. No hay trabajo frente a la cámara, nunca saldrás en pantalla. ¿Suena interesante? Excelente pergunta! O moderador de streams trabalha por trás dos bastidores durante as transmissões ao vivo. Ficarás responsável por configurar os equipamentos, trabalhar com o OBS para otimizar a qualidade da transmissão e moderar o chat: eliminar o spam e responder aos espectadores. Basicamente, é o papel de diretor técnico do streamer. Não há trabalho em frente à câmera, nunca irás aparecer no ecrã. Soa interessante?
This is buying interest, not resistance. Always end with an engaging question to keep the momentum going. The more they ask, the more interested they are. Это покупательский интерес, а не сопротивление. Всегда заканчивай реплику вовлекающим вопросом, чтобы поддерживать динамику беседы. Чем больше вопросов они задают, тем выше их заинтересованность. Esto es interés de compra, no resistencia. Termina siempre tu respuesta con una pregunta atractiva para mantener la dinámica de la conversación. Cuantas más preguntas hagan, mayor será su interés. Isto é interesse de compra, não resistência. Termina sempre a tua resposta com uma pergunta atraente para manter a dinâmica da conversa. Quanto mais perguntas fizerem, maior será o seu interesse.
Phone Script: Скрипт для звонка: Guión para llamadas: Guião para chamadas:
I understand the concern. The platforms we work with are mainstream streaming platforms, similar to Twitch. Content varies — gaming, music, creative streams, talk shows. Everything follows platform community guidelines. The moderator’s role is purely technical and organizational. Would you like to hear more about the daily responsibilities? Полностью понимаю ваше беспокойство. Платформы, с которыми мы работаем, — это крупные мейнстрим-площадки, аналогичные Twitch. Контент бывает самым разным: гейминг, музыка, творческие стримы, разговорные шоу. Всё строго в рамках правил сообщества самой платформы. Роль модератора носит исключительно технического и организационного характера. Хотите узнать больше о ежедневных задачах? Entiendo perfectamente tu preocupación. Las plataformas con las que trabajamos son sitios web masivos y reconocidos, similares a Twitch. El contenido es muy variado: videojuegos, música, streams creativos, programas de entrevistas. Todo se mantiene estrictamente dentro de las reglas de la comunidad de la propia plataforma. El rol del moderador es exclusivamente técnico y organizativo. ¿Te gustaría saber más sobre las tareas diarias? Entendo perfeitamente a tua preocupação. As plataformas com que trabalhamos são sites grandes e reconhecidos, semelhantes ao Twitch. O conteúdo é muito variado: videojogos, música, streams criativos, programas de entrevistas. Tudo se mantém estritamente dentro das regras da comunidade da própria plataforma. O papel do moderador é exclusivamente técnico e organizativo. Gostarias de saber mais sobre as tarefas diárias?
Don’t be defensive. Acknowledge naturally and redirect to the professional nature of the role. Never start with “No” — lead with the platform comparison to Twitch. Не занимай оборонительную позицию. Сделай естественное присоединение и переведи фокус на профессиональный характер роли. Никогда не начинай ответ с резкого «Нет» — сразу приводи в пример Twitch для правильной ассоциации. No te pongas a la defensiva. Haz una validación natural y redirige el enfoque hacia el carácter profesional del puesto. Nunca comiences la respuesta con un "No" rotundo; pon de inmediato a Twitch como ejemplo para crear la asociación correcta. Não te ponhas à defensiva. Faz uma validação natural e redireciona o foco para o caráter profissional do posto. Nunca comeces a resposta com um "Não" redondo; põe de imediato o Twitch como exemplo para criar a associação correta.
Phone Script: Скрипт для звонка: Guión para llamadas: Guião para chamadas:
That’s a completely fair question — you should always verify before committing to anything. [Company Name] is a registered talent agency. You can visit our website at [Company URL] and see our portfolio. The interview is via Zoom with our team, face to face. There are zero upfront costs or fees from your side — ever. Would you like to check the website and I can call you back in 10 minutes? Абсолютно справедливый вопрос — всегда стоит всё перепроверять, прежде чем соглашаться. [Название компании] — это официально зарегистрированное консалтинговое/талант-агентство. Вы можете зайти на наш сайт [Company URL] и посмотреть наше портфолио. Интервью у нас проходит в Zoom с командой, в формате «лицом к лицу». С вашей стороны нет и никогда не будет никаких предоплат или взносов. Хотите, изучите сайт, а я перезвоню вам через 10 минут? Es una pregunta muy justa; siempre vale la pena verificar todo antes de aceptar. [Nombre de la empresa] es una agencia de talento y consultoría registrada oficialmente. Puedes ingresar a nuestro sitio web [Company URL] y revisar nuestro portafolio. Nuestra entrevista se realiza por Zoom con el equipo, en un formato cara a cara. Por tu parte, no hay ni habrá nunca ningún tipo de pago anticipado o cuotas. ¿Te parece bien si revisas el sitio web y te vuelvo a llamar en 10 minutos? É uma pergunta muito justa; vale sempre a pena verificar tudo antes de aceitar. A [Nome da empresa] é uma agência de talento e consultoria registada oficialmente. Podes aceder ao nosso site [Company URL] e rever o nosso portfólio. A nossa entrevista realiza-se por Zoom com a equipa, num formato cara a cara. Da tua parte, não há nem haverá nunca nenhum tipo de pagamento antecipado ou taxas. Parece-te bem se revisares o site e te voltar a ligar em 10 minutos?
Offer proof proactively. The callback offer shows confidence and reduces pressure. If they want to research, that’s a good sign — schedule a callback rather than pushing forward. Предлагай доказательства проактивно. Предложение созвониться позже показывает твою уверенность и снимает давление на кандидата. Если они хотят изучить инфу самостоятельно — это хороший знак. Договорись о времени перезвона вместо того, чтобы давить прямо сейчас. Ofrece pruebas de forma proactiva. Proponer llamar más tarde demuestra tu confianza y quita presión al candidato. Si quieren investigar la información por su cuenta, es una buena señal. Acuerda una hora para volver a llamar en lugar de presionar en el momento. Oferece provas de forma proativa. Propor ligar mais tarde demonstra a tua confiança e tira pressão ao candidato. Se querem investigar a informação por sua conta, é um bom sinal. Acorda uma hora para voltar a ligar em vez de pressionar no momento.
Phone Script: Скрипт для звонка: Guión para llamadas: Guião para chamadas:
We are [Company Name], a talent agency specializing in developing and promoting streamers on international platforms. Our website is [Company URL]. We work with streamers across more than 15 countries. Мы — компания [Название компании], агентство по поиску и развитию стримеров на международных платформах. Наш официальный сайт — [Company URL]. На данный момент мы работаем с ребятами из более чем 15 стран. Somos la empresa [Nombre de la empresa], una agencia dedicada a la captación y desarrollo de streamers en plataformas internacionales. Nuestro sitio web oficial es [Company URL]. Actualmente trabajamos con creadores de más de 15 países. Somos a empresa [Nome da empresa], uma agência dedicada à captação e desenvolvimento de streamers em plataformas internacionais. O nosso site oficial é [Company URL]. Atualmente trabalhamos com criadores de mais de 15 países.
Have the company URL ready at all times. If the candidate wants to research, that’s a good sign — schedule a callback for after they’ve reviewed the site. Держи URL компании всегда под рукой. Если кандидат хочет сам почитать информацию, это отличный знак — предложи прислать ссылку и назначь точное время для повторного контакта после их ознакомления. Ten la URL de la empresa siempre a la mano. Si el candidato quiere leer la información por sí mismo, es una excelente señal: ofrécete a enviarle el enlace y fija una hora exacta para volver a contactarlo después de que lo haya revisado. Tem a URL da empresa sempre à mão. Se o candidato quer ler a informação por si mesmo, é um excelente sinal: oferece-te para enviar o link e fixa uma hora exata para voltar a contactá-lo depois de o ter revisto.
Phone Script: Скрипт для звонка: Guión para llamadas: Guião para chamadas:
$150 is the starting guaranteed base while you’re learning. Your actual income is a percentage of total stream revenue — donations, ads, platform monetization. Within 1–2 months, most moderators earn $200–300/week. Top performers reach $400+ per week. That’s $1,400–1,600/month working from home. And it grows as your skills improve — the company increases your revenue share over time. Does that change the picture? 150 $ — это стартовый гарантированный фикс на период, пока вы обучаетесь и входите в курс дела. Ваш реальный доход — это процент от общей выручки стрима (донаты, реклама, внутренняя монетизация площадки). Уже через 1–2 месяца большинство модераторов выходят на 200–300 $ в неделю. Топовые ребята зарабатывают от 400 $ в неделю. А это уже 1400–1600 $ в месяц на удалёнке из дома. Плюс, по мере роста ваших навыков, компания увеличивает вашу долю в доходе. Это меняет дело? 150 $ es la base fija garantizada para empezar, mientras te capacitas y te adaptas al trabajo. Tus ingresos reales serán un porcentaje de la recaudación total del stream (donaciones, publicidad, monetización interna de la plataforma). En solo 1 o 2 meses, la mayoría de los moderadores alcanzan entre 200 y 300 $ a la semana. Los mejores ganan desde 400 $ semanales. Eso ya representa entre 1400 y 1600 $ al mes trabajando de forma remota desde casa. Además, a medida que mejoran tus habilidades, la empresa aumenta tu participación en los ingresos. ¿Esto cambia la situación? 150 $ por semana é a base fixa garantida para começar, enquanto te capacitas e te adaptas ao trabalho. Os teus rendimentos reais serão uma percentagem da faturação total do stream (doações, publicidade, monetização interna da plataforma). Em apenas 1 ou 2 meses, a maioria dos moderadores alcança entre 200 e 300 $ por semana. Os melhores ganham a partir de 400 $ semanais. Isso já representa entre 1400 e 1600 $ por mês a trabalhar de forma remota a partir de casa. Além disso, à medida que melhoram as tuas competências, a empresa aumenta a tua participação nos rendimentos. Isto muda a situação?
Always frame $150 as the floor, not the ceiling. The growth trajectory is the real selling point. Use specific numbers — “$1,400–1,600/month” sounds much better than “$150/week.” Всегда позиционируй 150 $ как пол, а не как потолок. Реальная точка притяжения — это траектория роста дохода. Используй итоговые крупные цифры: «1400–1600 $ в месяц» звучит куда привлекательнее, чем «150 $ в неделю». Posiciona siempre los 150 $ como el piso, no como el techo. El verdadero atractivo es la trayectoria de crecimiento de los ingresos. Utiliza cifras mensuales globales: "1400–1600 $ al mes" suena mucho más atractivo que "150 $ a la semana". Posiciona sempre os 150 $ como o piso, não como o teto. O verdadeiro atrativo é a trajetória de crescimento dos rendimentos. Utiliza cifras mensais globais: "1400–1600 $ por mês" soa muito mais atraente do que "150 $ por semana".
Phone Script: Скрипт для звонка: Guión para llamadas: Guião para chamadas:
Of course, I understand. What specifically would you like to think about? Maybe I can clarify that right now and save you some time. Разумеется, я вас понимаю. А над чем конкретно хотелось бы подумать? Возможно, я могу прояснить этот момент прямо сейчас и сэкономить вам время. Por supuesto, te entiendo. ¿Sobre qué punto en específico te gustaría pensar? Tal vez pueda aclararte esa duda ahora mismo y ahorrarte tiempo. Por suposto, entendo-te. Sobre que ponto em específico gostarias de pensar? Talvez possa esclarecer-te essa dúvida agora mesmo e poupar-te tempo.
If they insist: Если настаивают: Si insisten: Se insistirem:
No problem. I’ll send the key details via Telegram or WhatsApp. Just so you know, we’re filling interview slots this week — should I tentatively reserve a spot for you while you decide? No commitment. Без проблем. Я отправлю ключевые тезисы в Telegram или WhatsApp. К слову, у нас на этой неделе ограниченное число мест на интервью — давайте я пока забронирую за вами предварительный слот, пока вы думаете? Это вас ни к чему не обязывает. Sin problema. Te enviaré los puntos clave por Telegram o WhatsApp. Por cierto, esta semana tenemos cupos limitados para las entrevistas; ¿te parece si reservo un espacio provisional para ti mientras lo piensas? Esto no te compromete a nada. Sem problema. Enviar-te-ei os pontos-chave por Telegram ou WhatsApp. Por sinal, esta semana temos vagas limitadas para as entrevistas; parece-te bem se reservar um espaço provisório para ti enquanto pensas? Isto não te compromete a nada.
The question “what specifically?” either surfaces the real objection or re-engages them. The tentative reservation creates soft commitment and gives you a reason to follow up. This is your most important technique for stalling objections. Вопрос «над чем конкретно?» либо вскрывает истинное скрытое возражение, либо возвращает человека в диалог. Предварительная бронь создает мягкое обязательство и дает тебе железный повод для следующего контакта (фоллоу-апа). Это твой главный инструмент против «думающих» кандидатов. La pregunta "¿sobre qué en específico?" saca a la luz la verdadera objeción oculta o reengaja a la persona en la conversación. La reserva provisional genera un compromiso suave y te da una razón perfecta para el siguiente contacto (follow-up). Es tu herramienta principal contra los candidatos que "necesitan pensar". A pergunta "sobre que em específico?" traz à luz a verdadeira objeção oculta ou reengaja a pessoa na conversa. A reserva provisória gera um compromisso suave e dá-te uma razão perfeita para o seguinte contacto (follow-up). É a tua ferramenta principal contra os candidatos que "precisam de pensar".
Phone Script: Скрипт для звонка: Guión para llamadas: Guião para chamadas:
That’s great! Many of our moderators actually started while working elsewhere and transitioned once they saw the income potential. If you’re open to it — are you considering remote work as a primary or additional income? We have flexible shift options. Это отлично! На самом деле многие наши модераторы начинали совмещать, работая в других местах, и полностью переходили к нам, когда видели реальный потенциал по доходу. Если вы в целом открыты предложениям — вы рассматриваете удалёнку как основной доход или как подработку? У нас есть гибкие варианты смен. ¡Eso es genial! De hecho, muchos de nuestros moderadores empezaron compaginando este trabajo con otros empleos y se dedicaron por completo a nosotros cuando vieron el potencial real de ingresos. Si estás abierto a escuchar propuestas, ¿consideras el trabajo remoto como tu ingreso principal o como un ingreso extra? Tenemos opciones de turnos flexibles. Isso é genial! De facto, muitos dos nossos moderadores começaram combinando este trabalho com outros empregos e dedicaram-se por completo a nós quando viram o potencial real de rendimentos. Se estás aberto a ouvir propostas, consideras o trabalho remoto como o teu rendimento principal ou como um rendimento extra? Temos opções de turnos flexíveis.
If no interest: respect and close gracefully. Если интереса ноль: прояви уважение и вежливо заверши диалог. Si el interés es nulo: muestra respeto y finaliza el diálogo de forma cortés. Se o interesse for nulo: mostra respeito e finaliza o diálogo de forma cortês.
Frame as “upgrade/addition”, not replacement. If they have a stable job and show zero interest, respect the decision — don’t push. Преподноси это как «апгрейд или плюс к доходу», а не как замену. Если у человека стабильная работа и он категорически против перемен — уважай этот выбор и не дави. Preséntalo como una "mejora o un extra para tus ingresos", no como un reemplazo. Si la persona tiene un trabajo estable y se opone rotundamente a los cambios, respeta esa elección y no presiones. Apresenta-o como uma "melhoria ou um extra para os teus rendimentos", não como uma substituição. Se a pessoa tem um trabalho estável e se opõe rotundamente a mudanças, respeita essa escolha e não pressiones.
Phone Script: Скрипт для звонка: Guión para llamadas: Guião para chamadas:
That’s absolutely fine — and very common! The majority of our moderators started with zero streaming experience. We provide a fully paid training period of 5–7 days with a personal mentor who teaches you everything step by step. By the end of the first week, you’ll be comfortable with all the tools. Have you used a PC regularly? Это вообще не проблема и абсолютно нормальная ситуация! Большинство наших действующих модераторов приходили с абсолютного нуля. Мы предоставляем полностью оплачиваемое обучение в течение 5–7 дней с личным куратором-наставником, который покажет всё по шагам. К концу первой недели вы будете щелкать эти инструменты как орехи. Вы ведь компьютером в повседневной жизни уверенно пользуетесь? ¡Eso no es ningún problema y es una situación completamente normal! La mayoría de nuestros moderadores actuales empezaron absolutamente desde cero. Ofrecemos un treinamento totalmente pagado durante 5 a 7 días con un mentor personal que te guiará paso a paso. Al final de la primera semana, manejarás estas herramientas con total facilidad. ¿Utilizas el computador en tu vida diaria con seguridad? Isso não é nenhum problema e é uma situação completamente normal! A maioria dos nossos moderadores atuais começaram absolutamente do zero. Oferecemos um treinamento totalmente pago durante 5 a 7 dias com um mentor pessoal que te guiará passo a passo. No final da primeira semana, manejarás estas ferramentas com total facilidade. Utilizas o computador na tua vida diária com segurança?
Normalize the concern. The paid training with a personal mentor is the key reassurance. Ending with “Have you used a PC regularly?” redirects to a question they can easily say yes to, building confidence. Нормализуй их страх. Твой главный козырь здесь — оплачиваемое обучение с личным наставником. Вопрос в конце «Вы ведь ПК пользуетесь?» переключает их на легкую тему, где они точно скажут «да», возвращая им уверенность. Normaliza su temor. La capacitación pagada con un mentor personal es la clave. La pregunta final "¿Utilizas la PC con seguridad?" los traslada a un tema fácil donde seguro dirán que "sí", devolviéndoles la confianza. Normaliza o seu temor. O treinamento pago com um mentor pessoal é a principal reassurance. A pergunta final "Utilizas o PC com segurança?" transporta-os para um tema fácil onde de certeza dirão que "sim", devolvendo-lhes a confiança.
Phone Script: Скрипт для звонка: Guión para llamadas: Guião para chamadas:
I totally understand! We actually offer four shift options: morning from 8 AM, afternoon from noon, evening from 6 PM, and night from 10 PM. You choose the shift that fits your lifestyle, and the schedule is set one week in advance. Which time slot works best for you? Я вас прекрасно понимаю! На самом деле у нас есть четыре варианта смен на выбор: утренняя с 8:00, дневная с 12:00, вечерняя с 18:00 и ночная с 22:00. Вы сами выбираете тот слот, который вписывается в вашу жизнь, а график утверждается на неделю вперед. Какое время вам было бы удобнее всего? ¡Te entiendo perfectamente! En realidad, tenemos cuatro opciones de turnos para elegir: turno matutino desde las 8:00, turno vespertino desde las 12:00, turno de tarde-noche desde las 18:00 y turno nocturno desde las 22:00. Tú eliges el horario que mejor se adapte a tu vida, y la agenda se confirma con una semana de anticipación. ¿Qué horario te resultaría más cómodo? Entendo-te perfeitamente! Na realidade, temos quatro opções de turnos para escolher: turno matutino desde as 8:00, turno vespertino desde as 12:00, turno de fim de tarde/noite desde as 18:00 e turno noturno desde as 22:00. Tu escolhes o horário que melhor se adapte à tua vida, e a agenda é confirmada com uma semana de antecedência. Que horário te resultaria mais cómodo?
Turn the objection into a qualifying question. Asking “which time slot works best?” moves the conversation forward and makes the candidate visualize themselves in the role. Преврати возражение в квалифицирующий вопрос. Спрашивая «какое время удобнее?», ты двигаешь беседу вперед и заставляешь кандидата мысленно примерить эту работу на себя. Transforma la objeción en una pregunta de calificación. Al preguntar qué horario le resulta más cómodo, haces avanzar la conversación y logras que el candidato se imagine ya en el puesto de trabajo. Transforma a objeção numa pergunta de qualificação. Ao perguntar que horário lhe resulta mais cómodo, fazes avançar a conversa e consegues que o candidato se imagine já no posto de trabalho.
Phone Script (ONE attempt only): Скрипт для звонка (строго ОДНА попытка): Guión para llamadas (estrictamente UNA oportunidad): Guião para chamadas (estritamente UMA oportunidade):
I understand. Just quickly — this is a fully remote position, $150+/week with growth to $400, weekly payments, no experience needed. If that’s relevant for you or someone you know, I can be reached at this number. Have a great day! Понял вас. Если коротко — это полностью удалённая работа, от 150 $ в неделю с ростом до 400 $, выплаты каждые выходные, опыт не нужен. Если для вас или ваших знакомых это когда-то станет актуально — мой номер у вас есть. Хорошего дня! Entiendo. Solo para resumir: es un trabajo 100% remoto, desde 150 $ a la semana con posibilidad de subir a 400 $, pagamentos todos los fines de semana y no se requiere experiencia. Si esto llega a ser de interés para ti o tus conocidos en el futuro, ya tienes mi número. ¡Que tengas un buen día! Entendo. Apenas para resumir: é um trabalho 100% remoto, desde 150 $ por semana com possibilidade de subir a 400 $, pagamentos todos os fins de semana e não é requerida experiência. Se isto chegar a ser de interesse para ti ou conhecidos teus no futuro, já tens o meu número. Que tenhas um bom dia!
“Thank you for your time, [Name]. Have a great day!” — End the call. NEVER push further. «Спасибо за ваше время, [Имя]. Всего доброго!» — завершай звонок. Никакого дальнейшего давления. «¡Gracias por tu tiempo, [Nombre]. Tudo de bom!» — finaliza la llamada. No ejerzas más presión. «Obrigado pelo teu tempo, [Nome]. Tudo de bom!» — finaliza a chamada. Não exerças mais pressão.
The “or someone you know” plants a referral seed. Always end professionally — today’s “no” can become tomorrow’s referral. Фраза «или ваших знакомых» сеет семена ремеральной системы. Всегда уходи красиво и профессионально — сегодняшний отказ завтра может обернуться рекомендацией нового сотрудника. La frase "o tus conocidos" siembra la semilla del sistema de recomendación. Despídete siempre con elegancia y profesionalismo: una rejeción de hoy puede convertirse mañana en la recomendación de un nuevo colaborador. A frase "ou conhecidos teus" semeia a semente do sistema de recomendação. Despede-te sempre com elegância e profissionalismo: uma rejeição de hoje pode converter-se amanhã na recomendação de um novo colaborador.
Phone Script: Скрипт для звонка: Guión para llamadas: Guião para chamadas:
Your profile was identified through [job platform/professional database] as a potential match for our remote moderator position. We’re [Company Name], a talent agency for streamers. If this isn’t relevant for you, I apologize for the interruption. But if remote work with weekly pay interests you, I’d love to share just 60 seconds of highlights. Ваш профиль был найден через [название джоб-платформы / профессиональную базу данных] как потенциально подходящий под требования к вакансии удалённого модератора. Мы — компания [Название компании], агентство по работе со стримерами. Если для вас это сейчас совсем неактуально, прошу прощения за беспокойство. Но если удалённая работа с еженедельными выплатами вам в теории интересна, я бы рассказал буквально за 60 секунд о ключевых моментах. Encontramos tu perfil a través de [nombre de la plataforma de empleo / base de datos profesional] como un perfil potencialmente compatible con los requisitos para el puesto de moderador remoto. Somos la empresa [Nombre de la empresa], una agencia que trabaja con streamers. Si esto no es en absoluto relevante para ti ahora, te pido una disculpa por la molestia. Pero si el trabajo remoto con pagos semanales te interesa en teoría, te podría contar los puntos clave en solo 60 segundos. Encontrámos o teu perfil através de [nome da plataforma de emprego / base de dados profissional] como um perfil potencialmente compatível com os requisitos para o posto de moderador remoto. Somos a empresa [Nome da empresa], uma agência que trabalha com streamers. Se isto não é em absoluto relevante para ti agora, peço-te desculpa pelo incómodo. Mas se o trabalho remoto com pagamentos semanais te interessa em teoria, poder-te-ia contar os pontos-chave em apenas 60 segundos.
Be transparent about the source. The apology + value combo shows respect while keeping the door open. The “60 seconds” on a call lowers the time commitment barrier. Будь честен касательно источника контактов. Связка «извинение + ценность вакансии» транслирует уважение к границам и оставляет дверь открытой. Обещание уложиться в «60 секунд» при звонке снижает барьер сопротивления по времени. Sé honesto sobre la fuente de los contactos. La combinación de "disculpa + valor de la vacante" muestra respeto por los límites y deja la puerta abierta. Prometer tardar solo "60 segundos" en la llamada reduce la resistencia del candidato por cuestiones de tiempo. Sê honesto sobre a fonte dos contactos. A combinação de "desculpa + valor da vaga" mostra respeito pelos limites e deixa a porta aberta. Prometer demorar apenas "60 segundos" na chamada reduz a resistência do candidato por questões de tempo.
Phone Script (start with qualifying question): Скрипт для звонка (начни с квалифицирующего вопроса): Guión para llamadas (comienza con una pregunta de calificación): Guião para chamadas (começa com uma pergunta de qualificação):
What type of studies — in-person or distance learning? А подскажите, вы учитесь очно или на дистанционном/заочном? ¿Tus estudios son presenciales o a distancia/semipresencial? Que tipo de estudos — presencial ou à distância?
Candidate IS eligible. Кандидат ПОДХОДИТ. El candidato ES APTO. O candidato É APTO.
“Great news — many of our moderators are distance-learning students. The shift schedule is flexible, and we set it one week in advance. You can choose shifts that don’t conflict with your studies. Would you like to hear more?” «Отличные новости — у нас очень много ребят учатся на заочном или дистанционке. График смен гибкий, мы составляем его на неделю вперед. Вы сможете легко выбирать те часы, которые не пересекаются с учёбой. Рассказать подробнее об условиях?» «¡Excelentes noticias: tenemos muchos chicos en el equipo que estudian a distancia o sábados y domingos. El horario de los turnos es flexible, lo organizamos con una semana de anticipación. Podrás elegir fácilmente las horas que no se crucen con tus estudios. ¿Te cuento más sobre las condiciones?» «Excelentes notícias: temos muitos rapazes na equipa que estudam à distância ou aos sábados e domingos. O horário dos turnos é flexível, organizamo-lo com uma semana de antecedência. Poderás escolher facilmente as horas que não se cruzem com os teus estudos. Conto-te mais sobre as condições?»
Candidate is NOT eligible. “I understand. Unfortunately, this is a full-time position that requires dedicated shift hours, so it may not be the best fit alongside in-person studies. But if your situation changes, feel free to reach out!” Кандидат НЕ подходит. «Понял вас. К сожалению, это позиция на полный день, требующая фиксированного времени на смене, поэтому совмещать с полноценной очной учёбой не получится. Но если у вас что-то изменится — обязательно пишите!» El candidato NO es apto. «Entiendo. Lamentablemente, este es un puesto de tiempo completo que requiere horas fijas en el turno, por lo que no será posible compaginarlo con estudios presenciales diarios. Pero si tu situación cambia, ¡no dudes en escribirnos!» O candidato NÃO é apto. «Entendo. Lamentavelmente, este é um posto de tempo inteiro que requer horas fixas no turno, pelo que não será possível combiná-lo com estudos presenciais diários. Mas se a tua situação mudar, não hesites em escrever-nos!»
Distance students are eligible. In-person students are NOT eligible. Don’t waste time trying to convert in-person students — the schedule simply won’t work. Close politely and move on. Заочники и дистанционщики нам подходят. Очники — НЕ подходят. Не трать время на попытки уговорить очников, они физически не вывезут график смен. Закрывай диалог вежливо и двигайся дальше. Los estudiantes a distancia o semipresencial nos sirven. Los presenciales NO nos sirven. No pierdas tiempo intentando convencer a estudiantes presenciales; físicamente no podrán cumplir con el horario de turnos. Cierra el diálogo de forma cortés y sigue adelante. Os estudantes à distância ou pós-laboral servem-nos. Os presenciais NÃO nos servem. Não percas tempo tentando convencer estudantes presenciais; fisicamente não poderão cumprir com o horário de turnos. Fecha o diálogo de forma cortês e segue em frente.
Phone Script: Скрипт для звонка: Guión para llamadas: Guião para chamadas:
This is a 100% remote position — you work from your own computer at home. The advantages: no commute, flexible shifts, and you control your workspace. Many people who preferred office work initially actually love the flexibility once they experience it. The key is having a reliable PC and internet connection. Would that work for you? У нас позиция на 100% удалённая — вы работаете со своего компьютера прямо из дома. В чём плюсы: никакой дороги и пробок, гибкий выбор смен и возможность полностью обустроить рабочее место под себя. Кстати, многие наши ребята, кто раньше работал только в офисах, сейчас в восторге от такой свободы. Главное — иметь стабильный ПК и интернет. Вам бы подошёл такой формат? La nuestra es una vacante con un formato cien por ciento remoto: trabajas en tu propia PC desde casa. ¿Cuáles son las ventajas? Nada de viajes ni tráfico, elección flexible de turnos y la oportunidad de organizar tu espacio de trabajo totalmente a tu gusto. Por cierto, muchos de nuestros chicos que antes solo trabajaban en oficinas ahora están encantados con esta liberdad. De los requisitos principales, solo una computadora y buen internet. ¿Te vendría bien este formato? A nossa posição é 100% remota: trabalhas a partir do teu computador diretamente na tua casa. Quais são as vantagens? Nada de viagens nem trânsito, escolha flexível de turnos e a oportunidade de organizar o teu espaço de trabalho totalmente ao teu gosto. Por sinal, muitos dos nossos rapazes que antes só trabalhavam em escritórios agora estão encantados com esta liberdade. O principal é ter um PC estável e internet. Viria-te bem este formato?
Reframe remote work as an advantage, not a limitation. List the concrete benefits (no commute, flexibility, own workspace) and end with a qualifying question. Превращайте удалёнку в преимущество, а не в ограничение. Четко перечисляй выгоды (нет затрат на проезд, гибкость, комфорт) и закрывай реплику квалифицирующим вопросом. Convierte el trabajo remoto en una ventaja, no en una limitación. Enumera claramente los beneficios (ahorro en transporte, flexibilidad, comodidad) y cierra tu intervención con una pregunta de calificación. Converte o trabalho remoto numa vantagem, não numa limitação. Enumera claramente os benefícios (poupança em transporte, flexibilidade, comodidade) e fecha a tua intervenção com uma pergunta de qualificação.
Phone Script: Скрипт для звонка: Guión para llamadas: Guião para chamadas:
Very fair question. Payments are made weekly, every Sunday, without exception. During training, you’re paid from $30 per shift. There are no delays and no deductions. You’ll see your first payment after your very first training shifts. We can also share the payment structure in detail during the interview. Does that address your concern? Абсолютно резонный вопрос. Выплаты у нас строго еженедельные, каждое воскресенье, без каких-либо исключений и задержек. Уже во время обучения вы будете получать от 30 $ за смену. Никаких скрытых вычетов. Свои первые деньги вы увидите уже по итогам первых дней стажировки. Также на самом интервью мы подробно покажем всю структуру начислений. Это закрывает ваш вопрос? Es una pregunta absolutamente razonable. Nuestros pagos son estrictamente semanales, cada domingo, sin ninguna excepción ni retrasos. Ya desde la etapa de capacitación recibirás desde 30 $ por turno. Sin deducciones ocultas. Verás tus primeros ingresos al finalizar los primeros días de práctica. Además, en la propia entrevista te mostraremos detalladamente toda la estructura de cobros. ¿Esto resuelve tu duda? É uma pergunta absolutamente razoável. Os nossos pagamentos são estritamente semanais, cada domingo, sem nenhuma exceção nem atrasos. Já desde a etapa de treinamento receberás desde 30 $ por turno. Sem deduções ocultas. Verás os teus primeiros rendimentos ao finalizar os primeiros dias de prática. Além disso, na própria entrevista mostrar-te-emos detalhadamente toda a estrutura de cobranças. Isto resolve a tua dúvida?
The “first payment after first shifts” is the strongest proof point. Fast, tangible evidence beats any promise. Emphasize weekly and no exceptions — these are trust-building keywords. Аргумент «первые деньги сразу после первых смен» — твой самый сильный козырь. Быстрое осязаемое подтверждение на практике бьет любые долгосрочные обещания. Делай акцент на словах «еженедельно» и «без исключений» — это триггеры безопасности. El argumento "el primer dinero llega justo después de los primeros turnos" es tu carta más fuerte. Una confirmación práctica, rápida y tangible supera cualquier promesa a largo plazo. Haz hincapié en las palabras «semanalmente» y «sin excepciones»: son detonadores de seguridad. O argumento "o primeiro dinheiro chega justo depois dos primeiros turnos" é a tua carta mais forte. Uma confirmação prática, rápida e tangível supera qualquer promessa a longo prazo. Faz finca-pé nas palavras «semanalmente» e «sem exceções»: são detonadores de segurança.
Phone Script: Скрипт для звонка: Guión para llamadas: Guião para chamadas:
It’s a standard age verification procedure. The interviewer will simply ask you to briefly show your passport or ID card on camera during the Zoom call — just to confirm your identity and that you’re at least 18. We do not collect copies or store any personal documents. It takes about 10 seconds during the interview, and it’s completely standard for remote positions. Does that make sense? Это стандартная процедура проверки возраста. Наш интервьюер в ходе Zoom-звонка попросит вас буквально на 10 секунд показать паспорт или ID-карту в камеру — просто чтобы убедиться, что документ ваш и вам уже есть 18 лет. Мы не собираем сканы, не делаем фотографии и не храним ваши личные документы. Это минутное подтверждение личности на камеру, абсолютно стандартное для официальной удалённой работы. Всё в порядке с этим моментом? Es un procedimiento estándar para verificar la edad. Nuestro entrevistador durante la llamada de Zoom te pedirá que muestres brevemente tu pasaporte o identificación a la cámara, solo unos 10 segundos, para confirmar que el documento es tuyo y que ya tienes 18 años. Nosotros no recopilamos copias, no tomamos fotografías y no guardamos tus documentos personales. Es una confirmación de identidad de un minuto frente a la cámara, algo totalmente estándar para un trabajo remoto formal. ¿Todo bien con este punto? É um procedimento padrão para verificar a idade. O nosso entrevistador durante a chamada de Zoom pedir-te-á que mostres brevemente o teu passaporte ou identificação à câmera, apenas uns 10 segundos, para confirmar que o documento é teu e que já tens 18 anos. Nós não recolhemos cópias, no tiramos fotografias e não guardamos os teus documentos pessoais. É uma confirmação de identidade de um minuto em frente à câmera, algo totalmente padrão para um trabalho remoto formal. Tudo bem com este ponto?
Emphasize three key points: (1) just showing it on camera (not sending a copy), (2) age verification only (not data collection), and (3) standard practice (normalizes the request). Never sound defensive — this is routine. Держи фокус на трех вещах: (1) просто показать на камеру (а не отправить файл), (2) только проверка возраста (а не сбор базы данных) и (3) это стандартный процесс (что нормализует саму просьбу). Никаких оправданий в голосе — это рутинное действие. Mantén el enfoque en tres cosas: (1) solo mostrarlo a la cámara (y no enviar un archivo), (2) solo verificar la edad (y no recopilar una base de datos) y (3) es un proceso estándar (lo que normaliza la solicitud). Cero tono de disculpa en la voz; es una acción de rutina. Mantém o enfoque em três coisas: (1) apenas mostrá-lo à câmera (e não enviar um arquivo), (2) apenas verificar a idade (e não recolher uma base de dados) e (3) é um processo padrão (o que normaliza a solicitação). Zero tom de desculpa na voz; é uma ação de rotina.
Every objection follows the same 3 steps: Acknowledge → Reframe → Bridge. Master this pattern and you can handle any objection — even ones not listed in this guide. Любая обработка строится по цепочке: Присоединение (Acknowledge) → Переворот (Reframe) → Мостик-вопрос (Bridge). Освой этот паттерн, и ты сможешь закрывать любые каверзные вопросы, даже если их не было в этой методичке. Cualquier respuesta se construye bajo la misma cadena: Validación (Acknowledge) → Giro (Reframe) → Puente/Pregunta (Bridge). Domina este patrón y podrás resolver cualquier pregunta capciosa, incluso si no viene en este manual. Qualquer resposta constrói-se sob a mesma cadeia: Validação (Acknowledge) → Giro (Reframe) → Ponte/Pergunta (Bridge). Domina este padrão e poderás resolver qualquer pergunta capciosa, inclusive se não vem neste manual.
Rule of One: Правило одного касания: Regla de un solo intento: Regra de uma única tentativa: One soft rebuttal, then respect the answer. Одна мягкая попытка отработки, дальше — принимаем выбор кандидата. Попытки давить дальше полностью уничтожают лояльность и навсегда лишают нас лида. Un intento suave de rebatir la objeción, y luego aceptamos la elección del candidato. Intentar presionar más allá destruye por completo la empatía y nos hace perder el lead para siempre. Uma tentativa suave de rebater a objeção, e depois aceitamos a escolha do candidato. Tentar pressionar mais além destrói por completo a empatia e faz-nos perder o lead para sempre.