Complete Documentation for Call Center Teams Полная документация для команд колл-центра Documentación completa para equipos de call center Documentação completa para equipes de call center
This package contains everything your team needs to successfully recruit streaming talent for the HUNTME platform. Choose your recruitment path below and follow the roadmap.
В этом пакете собрано всё необходимое для успешного поиска талантов в сфере стриминга для платформы HUNTME. Выберите своё направление ниже и следуйте дорожной карте.
Este paquete contiene todo lo que tu equipo necesita para reclutar streamers con éxito para la plataforma HUNTME. Elige tu camino de reclutamiento a continuación y sigue la hoja de ruta.
Este pacote contém tudo que sua equipe precisa para recrutar streamers com sucesso para a plataforma HUNTME. Escolha seu caminho de recrutamento abaixo e siga o roteiro.
HUNTME is a talent platform connecting streaming studios with international streaming models and technical moderators. Your role: recruit qualified candidates from warm and cold traffic sources, qualify them, and book interviews.
HUNTME — это платформа поиска талантов, связывающая стриминговые студии с моделями со всего мира и техническими модераторами. Ваша задача: находить квалифицированных кандидатов из тёплых и холодных источников трафика, квалифицировать их и записывать на собеседования.
HUNTME es una plataforma de talentos que conecta estudios de streaming con modelos internacionales y moderadores técnicos. Tu rol: reclutar candidatos calificados de fuentes de tráfico frío y caliente, calificarlos y agendar entrevistas.
HUNTME é uma plataforma de talentos que conecta estúdios de streaming com modelos internacionais e moderadores técnicos. Seu papel: recrutar candidatos qualificados de fontes de tráfego quente e frio, qualificá-los e agendar entrevistas.
If you're evaluating this partnership, start here: Partnership Guide — covers revenue potential, lead generation strategy, job board recommendations, and operational requirements.
Если вы рассматриваете это партнёрство, начните здесь: Гайд по партнёрству — охватывает потенциал дохода, стратегию лидогенерации, рекомендации по джоб-бордам и операционные требования.
Si estás evaluando esta asociación, comienza aquí: Guía de Asociación — cubre el potencial de ingresos, la estrategia de generación de leads, recomendaciones de bolsas de trabajo y requisitos operativos.
Se você está avaliando esta parceria, comece aqui: Guia de Parceria — abrange o potencial de receita, estratégia de geração de leads, recomendações de portais de vagas e requisitos operacionais.
After reviewing the Partnership Guide, read documents 01-02 below to understand the recruitment process, then train your team using the pathway-specific scripts (Models or Operators).
После изучения Гайда по партнёрству прочитайте документы 01–02 ниже, чтобы понять процесс рекрутинга, затем обучите команду с помощью скриптов для выбранного направления (Модели или Операторы).
Después de revisar la Guía de Asociación, lee los documentos 01–02 a continuación para comprender el proceso de reclutamiento, luego capacita a tu equipo con los scripts para cada camino (Modelos u Operadores).
Após revisar o Guia de Parceria, leia os documentos 01–02 abaixo para entender o processo de recrutamento e depois treine sua equipe usando os scripts específicos para cada caminho (Modelos ou Operadores).
Recruiting streaming talent (performers who appear on camera) Рекрутинг стримингового таланта (исполнители, появляющиеся в кадре) Reclutamiento de talento de streaming (modelos/streamers que aparecen en cámara) Recrutamento de talentos de streaming (modelos/streamers que aparecem na câmera)
Recruiting technical moderators (behind-the-scenes streaming staff) Рекрутинг технических модераторов (стриминговый персонал за кадром) Reclutamiento de moderadores técnicos (personal de streaming detrás de cámaras) Recrutamento de moderadores técnicos (equipe de streaming nos bastidores)
Step-by-step setup guide for new partners — accounts, tools, tracking, and campaign launch from zero to first candidate. Пошаговое руководство по настройке для новых партнёров — аккаунты, инструменты, трекинг и запуск кампании от нуля до первого кандидата. Guía de configuración paso a paso para nuevos socios — cuentas, herramientas, seguimiento y lanzamiento de campaña desde cero hasta el primer candidato. Guia de configuração passo a passo para novos parceiros — contas, ferramentas, rastreamento e lançamento de campanha do zero até o primeiro candidato.
Open guide → Открыть руководство → Abrir guía → Abrir guia →
Models are streaming talent who appear on camera. Qualification criteria: age 18-25, visual format requirements (height/weight formula), smartphone with camera, private room.
Модели — это стримеры, которые появляются в кадре. Критерии квалификации: возраст 18–25 лет, внешние данные (формула рост/вес), смартфон с камерой, отдельная комната.
Los Modelos son talentos de streaming que aparecen en cámara. Criterios de calificación: edad 18–25, requisitos visuales (fórmula altura/peso), smartphone con cámara, habitación privada.
Modelos são talentos de streaming que aparecem na câmera. Critérios de qualificação: idade 18–25, requisitos visuais (fórmula altura/peso), smartphone com câmera, quarto privativo.
Operators are technical moderators who run streaming software behind the scenes. Qualification criteria: age 18+, PC with specific CPU/GPU, 100 Mbps internet, technical aptitude.
Операторы — технические модераторы, управляющие стриминговым ПО за кадром. Критерии квалификации: возраст от 18 лет, ПК с определёнными CPU/GPU, интернет 100 Мбит/с, технические навыки.
Los Operadores son moderadores técnicos que ejecutan el software de streaming en segundo plano. Criterios de calificación: edad 18+, PC con CPU/GPU específicos, internet de 100 Mbps, aptitud técnica.
Operadores são moderadores técnicos que executam o software de streaming nos bastidores. Critérios de qualificação: idade 18+, PC com CPU/GPU específicos, internet de 100 Mbps, aptidão técnica.
Use different scripts for each pathway. Do not mix them.
Используйте разные скрипты для каждого направления. Не смешивайте их.
Usa scripts distintos para cada camino. No los mezcles.
Use scripts diferentes para cada caminho. Não os misture.
Step 1: Read Campaign Brief (10 min) — understand HUNTME, your role, and KPIs
Шаг 1: Прочитайте Бриф кампании (10 мин) — изучите HUNTME, свою роль и KPI
Paso 1: Lee el Resumen de Campaña (10 min) — comprende HUNTME, tu rol y los KPI
Passo 1: Leia o Briefing da Campanha (10 min) — entenda o HUNTME, seu papel e os KPI
Step 2: Read Quick Start Guide (10 min) — learn the qualification process
Шаг 2: Прочитайте Руководство быстрого старта (10 мин) — изучите процесс квалификации
Paso 2: Lee la Guía de Inicio Rápido (10 min) — aprende el proceso de calificación
Passo 2: Leia o Guia de Início Rápido (10 min) — aprenda o processo de qualificação
Step 3: Choose your pathway (Models or Operators) and read the Call Scripts (10 min)
Шаг 3: Выберите направление (Модели или Операторы) и прочитайте Скрипты звонков (10 мин)
Paso 3: Elige tu camino (Modelos u Operadores) y lee los Scripts de Llamadas (10 min)
Passo 3: Escolha seu caminho (Modelos ou Operadores) e leia os Scripts de Chamadas (10 min)
Step 4: Make your first 3 calls using the script — refer to Objection Handling as needed
Шаг 4: Сделайте первые 3 звонка по скрипту — при необходимости обращайтесь к разделу Работы с возражениями
Paso 4: Haz tus primeras 3 llamadas con el script — consulta el Manejo de Objeciones cuando sea necesario
Passo 4: Faça suas primeiras 3 ligações usando o script — consulte o Tratamento de Objeções conforme necessário
Platform guides and real-world recruitment examples from the field. Гайды по платформам и примеры рекрутинга из практики. Guías de plataformas y ejemplos reales de reclutamiento. Guias de plataformas e exemplos reais de recrutamento.
If you encounter edge cases, technical issues, or candidates that don't fit the qualification matrix: escalate to your team lead. Never make up answers or improvise policy on the fly.
Если вы столкнулись с нестандартными ситуациями, техническими проблемами или кандидатами, которые не вписываются в матрицу квалификации: передайте вопрос тимлиду. Никогда не придумывайте ответы и не импровизируйте с правилами.
Si encuentras casos atípicos, problemas técnicos o candidatos que no encajan en la matriz de calificación: escala a tu líder de equipo. Nunca inventes respuestas ni improvises políticas.
Se você encontrar casos atípicos, problemas técnicos ou candidatos que não se encaixam na matriz de qualificação: escale para seu líder de equipe. Nunca invente respostas nem improvise políticas.