These Terms of Service constitute a legally binding agreement between you and HUNT ME FZ-LLC, a company incorporated in the United Arab Emirates with its registered office in Ras Al Khaimah Economic Zone (RAKEZ).
By accessing or using huntme.partners, you acknowledge that you have read, understood, and agreed to be bound by these Terms of Service.
Настоящие Условия использования представляют собой юридически обязательное соглашение между вами и HUNT ME FZ-LLC, компанией, зарегистрированной в Объединённых Арабских Эмиратах, с зарегистрированным офисом в Ras Al Khaimah Economic Zone (RAKEZ).
Получая доступ к сайту huntme.partners или используя его, вы подтверждаете, что прочитали, поняли и согласились соблюдать настоящие Условия использования.
Estos Términos de servicio constituyen un acuerdo legalmente vinculante entre usted y HUNT ME FZ-LLC, una compañía constituida en los Emiratos Árabes Unidos con oficina registrada en Ras Al Khaimah Economic Zone (RAKEZ).
Al acceder o utilizar huntme.partners, usted reconoce que ha leído, entendido y aceptado quedar sujeto a estos Términos de servicio.
Estes Termos de serviço constituem um acordo juridicamente vinculativo entre você e a HUNT ME FZ-LLC, uma empresa constituída nos Emirados Árabes Unidos, com escritório registrado na Ras Al Khaimah Economic Zone (RAKEZ).
Ao acessar ou utilizar huntme.partners, você reconhece que leu, compreendeu e concorda em ficar vinculado a estes Termos de serviço.
For the purposes of these Terms of Service, the following definitions apply:
Для целей настоящих Условий использования применяются следующие определения:
A los efectos de estos Términos de servicio, se aplican las siguientes definiciones:
Para os fins destes Termos de serviço, aplicam-se as seguintes definições:
A registered user who promotes Company offers and earns commissions.
Зарегистрированный пользователь, который продвигает офферы Компании и получает комиссии.
Un usuario registrado que promociona las ofertas de la Compañía y obtiene comisiones.
Um usuário registrado que promove ofertas da Empresa e recebe comissões.
The performance-based marketing program operated through the Platform.
Маркетинговая программа, основанная на результатах, которая функционирует через Платформу.
El programa de marketing basado en rendimiento operado a través de la Plataforma.
O programa de marketing baseado em desempenho operado por meio da Plataforma.
Monetary compensation for achieving agreed-upon performance targets.
Денежное вознаграждение за достижение согласованных показателей эффективности.
La compensación monetaria por alcanzar los objetivos de rendimiento acordados.
Compensação monetária pelo alcance das metas de desempenho acordadas.
An advertising campaign or promotion made available through the Platform.
Рекламная кампания или промо-предложение, доступное через Платформу.
Una campaña publicitaria o promoción disponible a través de la Plataforma.
Uma campanha publicitária ou promoção disponibilizada por meio da Plataforma.
Information protected under UAE Federal Decree-Law No. 45 of 2021.
Информация, защищённая Федеральным декрет-законом ОАЭ № 45 от 2021 года.
Información protegida conforme al Decreto-Ley Federal de los EAU No. 45 de 2021.
Informações protegidas pelo Decreto-Lei Federal dos EAU nº 45 de 2021.
To use the Platform, users must:
Для использования Платформы пользователь должен:
Para utilizar la Plataforma, los usuarios deben:
Para utilizar a Plataforma, os usuários devem:
Users must complete the registration process truthfully and keep their account information accurate and up to date.
Users are responsible for maintaining the confidentiality of their account credentials and for all activity carried out through their accounts.
The Company may reject any application or suspend or terminate any account at its sole discretion and without providing reasons.
Пользователь обязан проходить регистрацию добросовестно и поддерживать актуальность данных аккаунта.
Пользователь несёт ответственность за сохранение конфиденциальности данных своей учётной записи и за все действия, совершаемые через аккаунт.
Компания вправе отклонить любую заявку, а также приостановить или удалить аккаунт по собственному усмотрению без объяснения причин.
Los usuarios deben completar el proceso de registro de forma veraz y mantener actualizada la información de su cuenta.
Los usuarios son responsables de mantener la confidencialidad de sus credenciales de acceso y de toda actividad realizada a través de sus cuentas.
La Compañía podrá rechazar cualquier solicitud o suspender o cancelar cualquier cuenta a su sola discreción y sin necesidad de explicar los motivos.
Os usuários devem concluir o processo de registro de forma verdadeira e manter as informações da conta exatas e atualizadas.
Os usuários são responsáveis por manter a confidencialidade de suas credenciais de conta e por toda atividade realizada por meio de suas contas.
A Empresa pode rejeitar qualquer solicitação ou suspender ou encerrar qualquer conta a seu exclusivo critério e sem fornecer motivos.
Commission rates and payment models, including CPA, CPL, RevShare, and hybrid models, are specified on the Platform.
Commissions are paid weekly in USDT or by other agreed payment methods. Minimum payout thresholds are published on the Platform.
Traffic must come only from legitimate and lawful sources.
The following activities are prohibited:
Ставки комиссий и модели оплаты, включая CPA, CPL, RevShare и гибридные модели, указываются на Платформе.
Комиссии выплачиваются еженедельно в USDT или иным согласованным способом оплаты. Минимальные пороги выплат публикуются на Платформе.
Трафик должен поступать исключительно из законных и добросовестных источников.
Запрещены следующие действия:
Las tasas de comisión y los modelos de pago, incluidos CPA, CPL, RevShare y modelos híbridos, se especifican en la Plataforma.
Las comisiones se pagan semanalmente en USDT o mediante otros métodos de pago acordados. Los umbrales mínimos de pago se publican en la Plataforma.
El tráfico debe provenir únicamente de fuentes legítimas y legales.
Se prohíben las siguientes actividades:
As taxas de comissão e os modelos de pagamento, incluindo CPA, CPL, RevShare e modelos híbridos, são especificados na Plataforma.
As comissões são pagas semanalmente em USDT ou por outros métodos de pagamento acordados. Os limites mínimos de saque são publicados na Plataforma.
O tráfego deve vir apenas de fontes legítimas e legais.
As seguintes atividades são proibidas:
All content, trademarks, logos, branding elements, and other materials available on the Platform are the exclusive property of the Company or its licensors.
Affiliates receive a limited, non-exclusive, non-transferable license to use approved marketing materials solely for the purpose of promoting Offers through the Platform.
Affiliates may not modify, misuse, reproduce beyond the permitted scope, or otherwise infringe the Company's intellectual property rights.
Весь контент, товарные знаки, логотипы, элементы бренда и иные материалы, доступные на Платформе, являются исключительной собственностью Компании или её лицензиаров.
Аффилиатам предоставляется ограниченная, неисключительная и непередаваемая лицензия на использование утверждённых маркетинговых материалов исключительно в целях продвижения офферов через Платформу.
Аффилиаты не вправе изменять, неправомерно использовать, воспроизводить за пределами разрешённого объёма или иным образом нарушать права интеллектуальной собственности Компании.
Todo el contenido, marcas comerciales, logotipos, elementos de marca y demás materiales disponibles en la Plataforma son propiedad exclusiva de la Compañía o de sus licenciantes.
Los Afiliados reciben una licencia limitada, no exclusiva e intransferible para utilizar materiales de marketing aprobados únicamente con el fin de promocionar Ofertas a través de la Plataforma.
Los Afiliados no pueden modificar, utilizar indebidamente, reproducir fuera del alcance permitido ni infringir de ningún otro modo los derechos de propiedad intelectual de la Compañía.
Todo o conteúdo, marcas registradas, logotipos, elementos de marca e outros materiais disponíveis na Plataforma são de propriedade exclusiva da Empresa ou de seus licenciadores.
Os Afiliados recebem uma licença limitada, não exclusiva e intransferível para utilizar materiais de marketing aprovados exclusivamente com a finalidade de promover Ofertas por meio da Plataforma.
Os Afiliados não podem modificar, usar indevidamente, reproduzir além do escopo permitido ou de qualquer outra forma infringir os direitos de propriedade intelectual da Empresa.
Users shall not:
Пользователям запрещается:
Los usuarios no deberán:
Os usuários não deverão:
To the maximum extent permitted by law, the Company shall not be liable for any indirect, incidental, special, consequential, or punitive damages arising out of or related to the use of the Platform.
The total liability of the Company for any claim shall not exceed the total amount of commissions paid to the user during the preceding 12-month period.
The Platform is provided on an "as is" and "as available" basis without warranties that it will be uninterrupted, secure, or error-free.
В максимально допустимой законом степени Компания не несёт ответственности за любые косвенные, случайные, специальные, последующие или штрафные убытки, возникающие из использования Платформы или связанные с ним.
Общий размер ответственности Компании по любым требованиям не может превышать общую сумму комиссий, выплаченных пользователю за предшествующие 12 месяцев.
Платформа предоставляется по принципу "как есть" и "по мере доступности" без гарантий бесперебойной, безопасной или безошибочной работы.
En la máxima medida permitida por la ley, la Compañía no será responsable por daños indirectos, incidentales, especiales, consecuentes o punitivos derivados de o relacionados con el uso de la Plataforma.
La responsabilidad total de la Compañía por cualquier reclamación no excederá el importe total de las comisiones pagadas al usuario durante los 12 meses anteriores.
La Plataforma se proporciona "tal cual" y "según disponibilidad", sin garantías de que será ininterrumpida, segura o libre de errores.
Na máxima extensão permitida por lei, a Empresa não será responsável por quaisquer danos indiretos, incidentais, especiais, consequenciais ou punitivos decorrentes de ou relacionados ao uso da Plataforma.
A responsabilidade total da Empresa por qualquer reclamação não excederá o valor total das comissões pagas ao usuário durante o período anterior de 12 meses.
A Plataforma é fornecida "no estado em que se encontra" e "conforme disponível", sem garantias de que será ininterrupta, segura ou livre de erros.
Users agree to indemnify, defend, and hold harmless the Company, its officers, directors, employees, agents, and affiliates from and against any claims, liabilities, damages, losses, and expenses arising out of or related to:
Пользователь обязуется возмещать убытки, защищать и ограждать Компанию, её должностных лиц, директоров, сотрудников, агентов и аффилированных лиц от любых претензий, обязательств, убытков, потерь и расходов, возникающих в связи с:
Los usuarios aceptan indemnizar, defender y mantener indemne a la Compañía, sus directivos, administradores, empleados, agentes y afiliadas frente a cualquier reclamación, responsabilidad, daño, pérdida y gasto derivado de o relacionado con:
Os usuários concordam em indenizar, defender e isentar a Empresa, seus administradores, diretores, funcionários, agentes e afiliadas de quaisquer reclamações, responsabilidades, danos, perdas e despesas decorrentes de ou relacionadas a:
Either party may terminate this agreement by providing 14 days' written notice.
The Company may terminate access immediately in the event of a breach of these Terms of Service.
Outstanding verified commissions shall be paid according to the applicable payment schedule. The Company may withhold disputed commissions pending review.
Любая из сторон может прекратить действие настоящего соглашения, направив письменное уведомление за 14 дней.
Компания вправе прекратить доступ немедленно в случае нарушения настоящих Условий использования.
Подтверждённые и неоспоренные комиссии выплачиваются в соответствии с действующим графиком выплат. Компания вправе удерживать спорные комиссии до завершения проверки.
Cualquiera de las partes podrá rescindir este acuerdo mediante notificación escrita con 14 días de antelación.
La Compañía podrá terminar el acceso de forma inmediata en caso de incumplimiento de estos Términos de servicio.
Las comisiones verificadas pendientes se pagarán de acuerdo con el calendario de pagos aplicable. La Compañía podrá retener las comisiones en disputa mientras se realiza la revisión correspondiente.
Qualquer uma das partes poderá rescindir este acordo mediante aviso prévio por escrito com 14 dias de antecedência.
A Empresa poderá encerrar o acesso imediatamente em caso de violação destes Termos de serviço.
As comissões verificadas pendentes serão pagas de acordo com o cronograma de pagamento aplicável. A Empresa poderá reter comissões contestadas até a conclusão da análise.
The Company reserves the right to modify these Terms of Service at any time.
Updated Terms become effective upon publication on the Platform together with the effective date. Continued use of the Platform after such publication constitutes acceptance of the updated Terms.
Компания оставляет за собой право в любое время изменять настоящие Условия использования.
Обновлённая редакция вступает в силу с момента публикации на Платформе вместе с датой вступления в силу. Продолжение использования Платформы после публикации означает принятие обновлённых условий.
La Compañía se reserva el derecho de modificar estos Términos de servicio en cualquier momento.
Los Términos actualizados entrarán en vigor en el momento de su publicación en la Plataforma junto con la fecha de entrada en vigor. El uso continuado de la Plataforma después de dicha publicación constituye la aceptación de los Términos actualizados.
A Empresa reserva-se o direito de modificar estes Termos de serviço a qualquer momento.
Os Termos atualizados entram em vigor após a sua publicação na Plataforma juntamente com a data de vigência. O uso continuado da Plataforma após essa publicação constitui aceitação dos Termos atualizados.
These Terms of Service are governed by the laws of the United Arab Emirates and the applicable laws of Ras Al Khaimah.
The parties shall first attempt to resolve disputes through good-faith negotiations.
If a dispute cannot be resolved amicably, it shall be referred to the competent courts of Ras Al Khaimah or to the RAKEZ Arbitration Centre, as applicable.
Настоящие Условия использования регулируются законодательством Объединённых Арабских Эмиратов и применимым законодательством эмирата Рас-эль-Хайма.
Стороны обязуются сначала попытаться урегулировать любые споры путём добросовестных переговоров.
Если спор не может быть урегулирован мирным путём, он подлежит передаче в компетентные суды Рас-эль-Хаймы или в Арбитражный центр RAKEZ, в зависимости от применимости.
Estos Términos de servicio se rigen por las leyes de los Emiratos Árabes Unidos y las leyes aplicables de Ras Al Khaimah.
Las partes intentarán primero resolver cualquier disputa mediante negociaciones de buena fe.
Si una disputa no puede resolverse amistosamente, se remitirá a los tribunales competentes de Ras Al Khaimah o al Centro de Arbitraje de RAKEZ, según corresponda.
Estes Termos de serviço são regidos pelas leis dos Emirados Árabes Unidos e pelas leis aplicáveis de Ras Al Khaimah.
As partes deverão primeiro tentar resolver disputas por meio de negociações de boa-fé.
Se uma disputa não puder ser resolvida amigavelmente, ela será submetida aos tribunais competentes de Ras Al Khaimah ou ao Centro de Arbitragem da RAKEZ, conforme aplicável.
If any provision of these Terms of Service is found to be invalid, unlawful, or unenforceable, the remaining provisions shall remain in full force and effect.
Если какое-либо положение настоящих Условий использования будет признано недействительным, незаконным или не имеющим исковой силы, остальные положения сохраняют полную юридическую силу и действие.
Si alguna disposición de estos Términos de servicio se considera inválida, ilegal o inaplicable, las disposiciones restantes continuarán en pleno vigor y efecto.
Se qualquer disposição destes Termos de serviço for considerada inválida, ilegal ou inexequível, as demais disposições permanecerão em pleno vigor e efeito.