Messenger Scripts — Streaming Moderator Position — HUNTME Скрипты для мессенджеров — Позиция модератора стримов — HUNTME Scripts para Mensajería — Posición de Moderador de Streams — HUNTME Scripts para Mensageiros — Posição de Moderador de Streams — HUNTME

Internal Guide for Recruitment TeamВнутренний гайд для команды рекрутингаGuía Interna para el Equipo de ReclutamientoGuia Interno para a Equipe de Recrutamento

Table of Contents Оглавление Índice Índice

Quick Navigation Быстрая навигация Navegación rápida Navegação rápida

Section 1 Раздел 1 Sección 1 Seção 1

Greeting & Initial Pitch Приветствие и первичный питч Saludo y pitch inicial Saudação e pitch inicial

Manager Instruction Инструкция для менеджера Instrucciones para el reclutador Instruções para o recrutador

Choose one of the three opening variants below depending on how the candidate was sourced. Do not mix variants. Выберите один из трёх вариантов открытия диалога в зависимости от источника кандидата. Не смешивайте варианты. Elige una de las tres opciones para abrir el diálogo según la fuente del candidato. No mezcles las opciones. Escolha uma das três opções para abrir o diálogo, dependendo da origem do candidato. Não misture as opções.

Variant A — Cold Outreach (Database) Вариант A — холодный аутрич (база) Opción A — Prospección en frío (base de datos) Opção A — Abordagem fria (base de dados)
Cold

Hello, [Name]! My name is [Your Name] from [Company Name] — a talent agency for streamers. We have an urgent opening for a Remote Streaming Moderator. Key highlights: $150+/week, paid every Sunday, fully remote, no experience needed. Would you like to know more? Здравствуйте, [Имя]! Меня зовут [Ваше имя], я из [Название компании] — агентства по работе со стримерами. У нас есть срочная вакансия удалённого модератора стримов. Ключевые условия: от 150 $ в неделю, выплаты по воскресеньям, полностью удалённо, опыт не обязателен. Хотите узнать подробности? ¡Hola, [Name]! Mi nombre es [Your Name], soy de [Company Name], una agencia que trabaja con streamers. Tenemos una vacante urgente para el puesto de moderador de streams remoto. Condiciones clave: desde 150 $ a la semana, pagos los domingos, 100% remoto, no se requiere experiencia. ¿Te gustaría conocer los detalles? Olá, [Name]! Meu nome é [Your Name], sou da [Company Name] — uma agência que trabalha com streamers. Temos uma vaga urgente para a posição de moderador de streams remoto. Condições principais: a partir de 150 $ por semana, pagamentos aos domingos, 100% remoto, experiência não é obrigatória. Gostaria de saber os detalhes?

Variant B — Warm (Responded to Job Ad) Вариант B — тёплый (отклик на вакансию) Opción B — Tibio (respuesta a una oferta de empleo) Opção B — Quente (resposta a uma vaga de emprego)
Warm

Hello, [Name]! Thanks for your interest in the Streaming Moderator position. My name is [Your Name], and I’ll be happy to walk you through everything. Let me share the key details about the role and conditions. Здравствуйте, [Имя]! Спасибо за интерес к позиции модератора стримов. Меня зовут [Ваше имя], и я с радостью расскажу обо всех деталях. Сейчас поделюсь ключевой информацией о роли и условиях. ¡Hola, [Name]! Gracias por tu interés en la posición de moderador de streams. Mi nombre es [Your Name] y con gusto te contaré todos los detalles. A continuación, compartiré la información clave sobre el rol y las condiciones. Olá, [Name]! Obrigado pelo interesse na posição de moderador de streams. Meu nome é [Your Name] e terei prazer em contar todos os detalhes. A seguir, compartilharei as informações principais sobre a função e as condições.

Variant C — Referral (Recommended) Вариант C — рекомендация (реферальный кандидат) Opción C — Recomendación (candidato referido) Opção C — Recomendação (candidato indicado)
Referral

Hello, [Name]! My name is [Your Name] from [Company Name]. [Referrer Name] recommended you for a remote position we have — Streaming Platform Moderator with weekly pay from $150. Let me share the details! Здравствуйте, [Имя]! Меня зовут [Ваше имя], я из [Название компании]. [Имя рекомендателя] порекомендовал(а) вас на удалённую позицию — модератор стриминговой платформы с еженедельной оплатой от 150 $. Расскажу подробнее! ¡Hola, [Name]! Mi nombre es [Your Name], soy de [Company Name]. [Referrer Name] te ha recomendado para una posición remota como moderador de plataforma de streaming con un pago semanal desde 150 $. ¡Te cuento más detalles! Olá, [Name]! Meu nome é [Your Name], sou da [Company Name]. O(A) [Referrer Name] recomendou você para uma posição remota de moderador de plataforma de streaming com pagamento semanal a partir de 150 $. Vou te contar mais detalhes!

All Variants Для всех вариантов Para todas las opciones Para todas as opções
Important — Key Points Upfront Важно — ключевые моменты сразу Importante — Puntos clave de inmediato Importante — Pontos-chave de imediato

Full-time position — this is not freelance or project-based work. Полная занятость — это не фриланс и не проектная работа. Jornada completa: no es freelance ni trabajo por proyectos. Período integral — não é freelancer nem trabalho por projetos.

5/2 work schedule — five working days, two days off per week. График 5/2 — пять рабочих дней, два выходных в неделю. Horario 5/2: cinco días laborables y dos días libres a la semana. Escala 5/2 — cinco dias de trabalho e dois dias de folga por semana.

100% remote — work from anywhere with a stable internet connection. 100% удалённо — можно работать из любой точки при стабильном интернете. 100% remoto: se puede trabajar desde cualquier lugar con una conexión a internet estable. 100% remoto — você pode trabalhar de qualquer lugar com uma conexão de internet estável.

Section 2 Раздел 2 Sección 2 Seção 2

Working Conditions (Financial + Schedule) Условия работы (финансы и график) Condiciones de trabajo (finanzas y horario) Condições de trabalho (finanças e horário)

Manager Instruction — Message Pacing Инструкция для менеджера — темп сообщений Instrucciones para el reclutador — ritmo de los mensajes Instruções para o recrutador — ritmo das mensagens

Send the messages below one by one, with 10–20 second pauses between them. Do NOT send everything at once. Wait for the candidate to read each message before sending the next. Отправляйте сообщения по одному, с паузами 10–20 секунд между ними. Не отправляйте всё сразу одним блоком. Дождитесь, пока кандидат прочитает каждое сообщение, прежде чем отправлять следующее. Envía los mensajes uno por uno, con pausas de 10 a 20 segundos entre ellos. No envíes todo junto en un solo bloque. Espera a que el candidato lea cada mensaje antes de enviar el siguiente. Envie as mensagens uma por uma, com pausas de 10 a 20 segundos entre elas. Não envie tudo de uma vez em um único bloco. Espere o candidato ler cada mensagem antes de enviar a próxima.

Message 1 — Compensation Сообщение 1 — оплата Mensaje 1 — Pago Mensagem 1 — Pagamento

Let me start with the most important — compensation:
• Weekly payments, every Sunday
• Starting from $150/week
• You receive a % of total stream revenue (donations, ads, platform monetization)
• As your skills grow, your % increases
Начнём с самого важного — зарплаты:
• Еженедельные выплаты, каждое воскресенье
• Старт от 150 $ в неделю
• Вы получаете % от общей выручки стрима (донаты, реклама, монетизация платформы)
• По мере роста навыков ваш % увеличивается
Comencemos con lo más importante, los ingresos:
• Pagos semanales, cada domingo
• Salario inicial desde 150 $ a la semana
• Recibes un % de los ingresos totales del stream (donaciones, publicidad, monetización de la plataforma)
• A medida que mejoren tus habilidades, tu % aumentará
Vamos começar com o mais importante — os ganhos:
• Pagamentos semanais, todo domingo
• Início a partir de 150 $ por semana
• Você recebe uma % do faturamento total do stream (doações, publicidade, monetização da plataforma)
• À medida que suas habilidades evoluem, sua % aumenta

Message 2 — Income Growth Сообщение 2 — рост дохода Mensaje 2 — Crecimiento de los ingresos Mensagem 2 — Crescimento dos ganhos

For context: experienced moderators (2–3 months in) typically earn $250–350/week. Top performers reach $400+/week. That’s $1,400–1,600/month working from home. Для ориентира: опытные модераторы (через 2–3 месяца) обычно зарабатывают 250–350 $ в неделю. Лучшие показывают доход 400+ $ в неделю. Это 1 400–1 600 $ в месяц при работе из дома. Para que te sirva de orientación: los moderadores experimentados (después de 2 o 3 meses) suelen ganar entre 250 y 350 $ a la semana. Los mejores alcanzan ingresos de más de 400 $ semanales. Esto equivale a unos 1 400 - 1 600 $ al mes trabajando desde casa. Para sua orientação: moderadores experientes (após 2 a 3 meses) costumam ganhar entre 250 e 350 $ por semana. Os melhores apresentam rendimentos de mais de 400 $ semanais. Isso equivale a cerca de 1 400 - 1 600 $ por mês trabalhando de casa.

Social Proof Социальное доказательство Prueba social Prova social

We work with moderators across more than 15 countries. Many started with zero streaming experience — after their first month, most are comfortable working independently, and within 3 months are earning $300+/week. Мы работаем с модераторами более чем из 15 стран. Многие приходили без какого‑либо опыта в стриминге — уже через месяц они уверенно работают самостоятельно, а через 3 месяца зарабатывают от 300 $ в неделю. Trabajamos con moderadores de más de 15 países. Muchos llegaron sin ningún tipo de experiencia en streaming; en solo un mes ya trabajan de forma independiente y con total confianza, y a los 3 meses ganan a partir de 300 $ a la semana. Trabalhamos com moderadores de mais de 15 países. Muitos chegaram sem qualquer experiência em streaming — em apenas um mês já trabalham de forma independente e com total confiança, e dentro de 3 meses ganham a partir de 300 $ por semana.

Message 3 — Schedule Сообщение 3 — график Mensaje 3 — Horario Mensagem 3 — Horário

Schedule details:
• 5 working days / 2 days off
• 6–8 hours per day, 1 hour break
• Shifts: morning, afternoon, evening, or night
• Schedule set one week in advance, floating days off
Детали по графику:
• 5 рабочих дней / 2 выходных
• 6–8 часов в день, 1 час перерыв
• Смены: утро, день, вечер или ночь
• График составляется на неделю вперёд, выходные плавающие
Detalles del horario:
• 5 días laborables / 2 días libres
• 6 a 8 horas al día, con 1 hora de descanso
• Turnos: mañana, tarde, tarde-noche o noche
• El horario se planifica con una semana de antelación, los días libres son rotativos
Detalhes sobre o horário:
• 5 dias de trabalho / 2 dias de folga
• 6 a 8 horas por dia, com 1 hora de intervalo
• Turnos: manhã, tarde, fim de tarde/noite ou madrugada
• A escala é definida com uma semana de antecedência, as folgas são rotativas

Section 3 Раздел 3 Sección 3 Seção 3

Training & Onboarding Обучение и онбординг Capacitación y onboarding Treinamento e onboarding

Onboarding Process Процесс онбординга Proceso de onboarding Processo de onboarding

  • Training and onboarding are organized to help you learn the role as quickly as possible Обучение и ввод в должность выстроены так, чтобы вы как можно быстрее освоили роль La capacitación y la inducción están estructuradas para que domines el rol lo más rápido posible O treinamento e a introdução à função são estruturados para que você domine o cargo o mais rápido possível
  • You’ll have a dedicated mentor — an experienced moderator who will help understand all functions, share practical experience, and accompany you throughout the onboarding process За вами закрепляется персональный наставник — опытный модератор, который поможет разобраться во всех функциях, поделится практическим опытом и сопроводит вас на всём протяжении онбординга Se te asignará un mentor personal (un moderador con experiencia) que te ayudará a comprender todas las funciones, compartirá su experiencia práctica y te acompañará durante todo el proceso de onboarding Você terá um mentor pessoal — um moderador experiente que irá ajudar a entender todas as funções, compartilhar experiências práticas e acompanhar você durante todo o processo de onboarding
  • Each training day is paid — starting from $30 per shift on average Каждый день обучения оплачивается — в среднем от 30 $ за смену Cada día de capacitación es remunerado, con un promedio de 30 $ por turno Cada dia de treinamento é remunerado — em média, a partir de 30 $ por turno
  • Total training and onboarding duration: 5–7 calendar days Общая продолжительность обучения и онбординга: 5–7 календарных дней Duración total de la capacitación y el onboarding: de 5 a 7 días naturales Duração total do treinamento e onboarding: de 5 a 7 dias corridos
Section 4 Раздел 4 Sección 4 Seção 4

Moderator Responsibilities Обязанности модератора Responsabilidades del moderador Responsabilidades do moderador

The moderator is a professional who works behind the scenes, assisting the streamer during broadcasts and improving their quality. Модератор — это специалист, который работает «за кадром», помогает стримеру во время эфиров и отвечает за качество трансляции. El moderador es un especialista que trabaja «detrás de escena», asiste al streamer durante las transmisiones en vivo y se asegura de la calidad de la emisión. O moderador é um especialista que trabalha «nos bastidores», auxiliando o streamer durante as transmissões e garantindo a qualidade da exibição.

Technical Responsibilities Технические обязанности Responsabilidades técnicas Responsabilidades técnicas

Core Duties Основные задачи Tareas principales Principais tarefas

  • Equipment setup and control: computer, audio equipment Настройка и контроль оборудования: компьютер, аудиотехника Configuración y control del equipo: computadora y equipo de audio Configuração e controle dos equipamentos: computador e equipamentos de áudio
  • Working with software to improve image and sound: OBS, Streamlabs, etc. Работа с ПО для улучшения картинки и звука: OBS, Streamlabs и др. Uso de software para mejorar la imagen y el sonido: OBS, Streamlabs, entre otros Uso de softwares para melhorar a imagem e o som: OBS, Streamlabs, entre outros
  • Chat control and moderation: respond to unanswered messages, block rule violators, remove spam/ads/negative comments Контроль и модерация чата: отвечать на оставшиеся без ответа сообщения, блокировать нарушителей правил, удалять спам/рекламу/негативные комментарии Control y moderación del chat: responder a los mensajes que queden pendientes, bloquear a quienes infrinjan las normas y eliminar spam, publicidad o comentarios negativos Controle e moderação do chat: responder a mensagens pendentes, bloquear usuários que infrinjam as regras e remover spam, anúncios ou comentários negativos
Section 5 Раздел 5 Sección 5 Seção 5

Creative Opportunities Творческие возможности Oportunidades creativas Oportunidades criativas

Note Примечание Nota Nota

These tasks are not mandatory, but they directly impact viewer count, donations, and your income. Эти задачи не являются обязательными, но напрямую влияют на количество зрителей, донаты и ваш доход. Estas tareas no son obligatorias, pero influyen directamente en el número de espectadores, las donaciones y tus ingresos. Estas tarefas não são obrigatórias, mas influenciam diretamente o número de espectadores, as doações e os seus ganhos.

Optional Creative Tasks Необязательные творческие задачи Tareas creativas opcionales Tarefas criativas opcionais

  • Suggesting creative ideas to improve broadcasts Предлагать творческие идеи для улучшения эфиров Proponer ideas creativas para mejorar las transmisiones en vivo Propor ideias criativas para melhorar as transmissões ao vivo
  • Participating in content plan creation Участвовать в создании контент‑плана Participar en la creación del plan de contenido Participar na criação do plano de conteúdo
  • Working with visuals during live streams: camera, angles, overall image and broadcast atmosphere Работать с визуалом во время трансляций: камера, ракурсы, общий визуальный стиль и атмосфера эфира Trabajar con el aspecto visual durante las emisiones: cámara, ángulos, estilo visual general y atmósfera del stream Trabalhar com o aspecto visual durante as transmissões: câmera, ângulos, estilo visual geral e atmosfera do stream
Section 6 Раздел 6 Sección 6 Seção 6

Next Steps & Urgency Дальнейшие шаги и срочность Próximos pasos y urgencia Próximos passos e urgência

We have a limited number of interview slots this week. If you’re interested, just write “I’m interested” and I’ll help you secure a spot. На этой неделе у нас ограниченное количество слотов для интервью. Если вам интересно, просто напишите «Интересно», и я помогу забронировать для вас время. Esta semana tenemos un número limitado de cupos para entrevistas. Si estás interesado, solo escribe «Interesado» y te ayudaré a reservar un espacio. Esta semana temos um número limitado de vagas para entrevistas. Se você tiver interesse, basta escrever «Tenho interesse» e eu ajudarei a reservar um horário para você.

I will then ask a few additional questions and, based on your answers, schedule your interview. Далее я задам несколько дополнительных вопросов и, исходя из ответов, запишу вас на интервью. Luego te haré unas pocas preguntas adicionales y, según tus respuestas, te agendaré para la entrevista. Depois disso, farei algumas perguntas adicionais e, com base nas respostas, agendarei a sua entrevista.

Manager Instruction Инструкция для менеджера Instrucciones para el reclutador Instruções para o recrutador

If no response within 4 hours, send Follow-Up Template 1 from Section 12. Если нет ответа в течение 4 часов, отправьте Follow-Up Шаблон 1 из Раздела 12. Si no hay respuesta en un plazo de 4 horas, envía la Plantilla de Follow-Up 1 de la Sección 12. Se não houver resposta no prazo de 4 horas, envie o Modelo de Follow-Up 1 da Seção 12.

Section 7 Раздел 7 Sección 7 Seção 7

Common Candidate Responses Типичные ответы кандидатов Respuestas típicas de los candidatos Respostas típicas dos candidatos

Manager Instruction Инструкция для менеджера Instrucciones para el reclutador Instruções para o recrutador

Use these pre-written responses when candidates ask common questions or raise objections. Copy the TEMPLATE text and personalize where needed. Используйте эти заготовки, когда кандидат задаёт типичные вопросы или высказывает возражения. Скопируйте текст ШАБЛОНА и при необходимости персонализируйте. Utiliza estas respuestas preparadas cuando el candidato haga preguntas comunes o plantee objeciones. Copia el texto de la PLANTILLA y personalízalo si es necesario. Utilize estas respostas prontas quando o candidato fizer perguntas comuns ou levantar objeções. Copie o texto do MODELO e personalize-o se for necessário.

Full Objection Handling Guide Полный гид по возражениям Guía completa de objeciones Guia completo de objeções

This section covers the 6 most common responses. For all 14 objections with detailed messenger templates (including “Is this a scam?”, “I already have a job”, “I’m a student”, and more), see the Complete Objection Handling Guide. Этот раздел закрывает 6 самых частых реакций. Для всех 14 возражений с детализированными скриптами (включая «Это точно не развод?», «У меня уже есть работа», «Я студент» и др.) смотрите файл: 10_Objection_Handling_Operators.html. Esta sección cubre las 6 reacciones más frecuentes. Para ver las 14 objeciones con sus guiones detallados (incluyendo «¿Esto es una estafa?», «Ya tengo trabajo», «Soy estudiante», etc.), consulta el archivo: 10_Objection_Handling_Operators.html. Esta seção cobre as 6 reações mais frequentes. Para ver as 14 objeções com roteiros detalhados (incluindo «Isso é golpe?», «Eu já tenho um emprego», «Sou estudante», etc.), consulte o arquivo: 10_Objection_Handling_Operators.html.

“What exactly does a moderator do?” «А что конкретно делает модератор?» «¿Qué hace exactamente un moderador?» «O que exatamente um moderador faz?»

Great question! A streaming moderator works behind the scenes during live broadcasts. Your main tasks: set up and control equipment (PC, audio), work with streaming software (OBS) to improve quality, moderate the chat (respond to messages, block rule violators, remove spam). Think of it as being the streamer’s right hand — making sure everything runs smoothly. Отличный вопрос! Модератор стрима работает за кадром во время прямых эфиров. Основные задачи: настроить и контролировать оборудование (ПК, звук), работать со стриминговым ПО (OBS), чтобы улучшить качество, модерировать чат (отвечать на сообщения, блокировать нарушителей, убирать спам). Проще всего представить это как «правую руку» стримера — вы следите, чтобы всё проходило гладко. ¡Excelente pregunta! El moderador de un stream trabaja detrás de escena durante las transmisiones en vivo. Sus tareas principales son: configurar y controlar el equipo (PC, sonido), trabajar con software de streaming (OBS) para mejorar la calidad y moderar el chat (responder mensajes, bloquear infractores, eliminar spam). La forma más sencilla de entenderlo es como la «mano derecha» del streamer: tú te aseguras de que todo salga a la perfección. Excelente pergunta! O moderador de stream trabalha nos bastidores durante as transmissões ao vivo. As tarefas principais são: configurar e controlar os equipamentos (PC, som), utilizar softwares de streaming (OBS) para melhorar a qualidade e moderar o chat (responder mensagens, bloquear infratores, remover spam). A forma mais simples de entender é pensar no papel como o «braço direito» do streamer — você garante que tudo corra perfeitamente.

“Is this adult content?” «Это не взрослый контент?» «¿Es contenido para adultos?» «É conteúdo adulto?»

The platforms we work with are mainstream streaming platforms, similar to Twitch. The content varies by streamer — it can be gaming, music, talk shows, creative content, and more. All content follows platform guidelines. Мы работаем с крупными массовыми платформами, похожими на Twitch. Контент зависит от конкретного стримера — это могут быть игры, музыка, ток‑шоу, креативные форматы и другое. Весь контент должен соответствовать правилам платформ. Trabajamos con plataformas de streaming masivas y reconocidas, similares a Twitch. El contenido depende de cada streamer en particular: pueden ser videojuegos, música, programas de entrevistas, formatos creativos, entre otros. Todo el contenido debe cumplir estrictamente con las normas de las plataformas. Trabalhamos com plataformas de streaming grandes e reconhecidas mundialmente, semelhantes à Twitch. O conteúdo depende de cada streamer — podem ser jogos, música, talk shows, formatos criativos, entre outros. Todo o conteúdo deve seguir estritamente as regras das plataformas.

“Is this legit? How do I know this isn’t a scam?” «Это легально? Как понять, что это не мошенничество?» «¿Es legal? ¿Cómo sé que no es una estafa?» «Isso é legalizado? Como sei que não é fraude?»

That’s a completely fair question. [Company Name] is a registered agency that works with streamers professionally. You can check our website: [Company URL]. The interview is conducted via Zoom with our team. There are no upfront payments or fees from your side — ever. Вопрос абсолютно понятный. [Название компании] — зарегистрированное агентство, которое профессионально работает со стримерами. Вы можете посмотреть наш сайт: [URL компании]. Интервью проходит в Zoom с нашим специалистом. Никаких предоплат или взносов с вашей стороны нет и быть не может. Es una duda completamente comprensible. [Company Name] es una agencia registrada que trabaja de manera profesional con streamers. Puedes revisar nuestro sitio web: [URL de la empresa]. La entrevista se realiza por Zoom con uno de nuestros especialistas. No solicitamos ningún tipo de pago anticipado ni cuotas por tu parte; eso es algo que jamás ocurrirá. É uma dúvida totalmente compreensível. A [Company Name] é uma agência registrada que trabalha de forma profissional com streamers. Você pode conferir o nosso site: [URL da empresa]. A entrevista é realizada via Zoom com um de nossos especialistas. Não há cobrança de taxas ou pagamentos antecipados de sua parte; isso jamais acontecerá.

“$150/week seems low” «150 $ в неделю — это мало» «150 $ a la semana es muy poco» «150 $ por semana é pouco»

$150 is the starting base. Your income is actually a percentage of total stream revenue, which grows with experience. Within 2–3 months, most moderators earn $250–350/week. Top performers earn $400+/week. The starting rate is guaranteed while you’re still learning. 150 $ — это стартовая база. Ваш доход — это процент от общей выручки стрима, и он растёт вместе с опытом. Через 2–3 месяца большинство модераторов выходит на 250–350 $ в неделю. Лучшие зарабатывают 400+ $ в неделю. Стартовая ставка гарантирована на период обучения. 150 $ es la base inicial. Tus ingresos representan un porcentaje de la recaudación total del stream y crecen junto con tu experiencia. Después de 2 o 3 meses, la mayoría de los moderadores ganan entre 250 y 350 $ a la semana. Los mejores superan los 400 $ semanales. La tarifa inicial está garantizada durante el periodo de capacitación. 150 $ é a base inicial. Os seus ganhos representam uma porcentagem do faturamento total do stream e crescem junto com a sua experiência. Após 2 a 3 meses, a maioria dos moderadores ganha entre 250 e 350 $ por semana. Os melhores ganham mais de 400 $ semanais. A taxa inicial é garantida durante o período de treinamento.

“I don’t have experience with OBS” «Я никогда не работал(а) с OBS» «Nunca he usado OBS» «Nunca trabalhei com o OBS»

No worries at all! No prior experience is required. You’ll go through a paid training period (5–7 days, from $30/shift) with a personal mentor — an experienced moderator who will teach you everything step by step. Ничего страшного! Предыдущий опыт не требуется. Вы проходите оплачиваемый период обучения (5–7 дней, от 30 $ за смену) с персональным наставником — опытным модератором, который пошагово всё покажет и объяснит. ¡No te preocupes! No se requiere experiencia previa. Pasarás por un periodo de capacitación remunerado (de 5 a 7 días, desde 30 $ por turno) con un mentor personal, un moderador con experiencia que te enseñará y explicará todo paso a paso. Não se preocupe! Não exigimos experiência anterior. Você passará por um período de treinamento remunerado (de 5 a 7 dias, a partir de 30 $ por turno) com um mentor pessoal — um moderador experiente que vai te ensinar e explicar tudo passo a passo.

“I can’t work night shifts” «Я не могу работать по ночам» «No puedo trabajar de noche» «Não posso trabalhar à noite»

That’s fine! We have multiple shift options: morning (from 08:00), afternoon (from 12:00), evening (from 18:00), and night (from 22:00). You can choose the shift that works best for you, and the schedule is set one week in advance. Это нормально! У нас есть несколько вариантов смен: утренняя (с 08:00), дневная (с 12:00), вечерняя (с 18:00) и ночная (с 22:00). Вы можете выбрать тот вариант, который вам подходит, а расписание утверждается на неделю вперёд. ¡No hay problema! Disponemos de varias opciones de turnos: mañana (desde las 08:00), tarde (desde las 12:00), tarde-noche (desde las 18:00) y noche (desde las 22:00). Puedes elegir la opción que mejor se adapte a ti, y el horario se confirma con una semana de antelación. Sem problemas! Temos várias opções de turnos disponíveis: manhã (a partir das 08:00), tarde (a partir das 12:00), fim de tarde/noite (a partir das 18:00) e madrugada (a partir das 22:00). Você pode escolher a opção que for melhor para você, e a escala é confirmada com uma semana de antecedência.

Section 8 Раздел 8 Sección 8 Seção 8

Candidate Questions Вопросы кандидата Preguntas para el candidato Perguntas para o candidato

1

Do you have a personal PC or laptop? У вас есть личный компьютер или ноутбук? ¿Tienes computadora de escritorio o laptop propia? Você tem computador de mesa ou notebook próprio?

2

If laptop — does it have a LAN (Ethernet) port? Если ноутбук — есть ли у него LAN‑порт (Ethernet)? Si es una laptop, ¿cuenta con puerto LAN (Ethernet)? Se for um notebook, ele possui porta LAN (Ethernet)?

3

Processor model of your PC/laptop? Модель процессора вашего ПК/ноутбука? ¿Cuál es el modelo del procesador (CPU) de tu PC/laptop? Qual é o modelo do processador (CPU) do seu PC/notebook?

Check compatibility below: Сверьтесь с требованиями ниже: Verifica los requisitos a continuación: Verifique os requisitos abaixo:

Hardware Reference: CPUs Справочник по железу: CPU Guía de hardware: CPU Guia de hardware: CPU
4

Graphics card model? Модель видеокарты? ¿Cuál es el modelo de la tarjeta gráfica (GPU)? Qual é o modelo da placa de vídeo (GPU)?

Check compatibility below: Сверьтесь с требованиями ниже: Verifica los requisitos a continuación: Verifique os requisitos abaixo:

Hardware Reference: GPUs Справочник по железу: GPU Guía de hardware: GPU Guia de hardware: GPU
If Candidate Doesn’t Know Their CPU/GPU Если кандидат не знает свою CPU/GPU Si el candidato no sabe cuál es su CPU/GPU Se o candidato não souber a sua CPU/GPU

Send them the following helper message: Отправьте ему вот такое вспомогательное сообщение: Envíale este mensaje de ayuda: Envie a ele esta mensagem de apoio:

Not sure about your processor/graphics card? Here’s how to check:
1. Press Win+R → type “dxdiag” → press Enter
2. Or: SettingsSystemAbout
3. You can also send me a screenshot of Task ManagerPerformance tab (via this chat, Telegram, or WhatsApp)
Не уверены насчёт модели процессора/видеокарты? Вот как можно проверить:
1. Нажмите Win+R → введите «dxdiag» → Enter
2. Либо: Параметры → Система → О системе
3. Также можно прислать скриншот вкладки «Производительность» в Диспетчере задач (сюда, в Telegram или WhatsApp)
¿No estás seguro de cuál es el modelo de tu procesador o tarjeta gráfica? Aquí te muestro cómo puedes revisarlo:
1. Presiona Win+R → escribe «dxdiag» → presiona Enter
2. O bien: Configuración → Sistema → Acerca de
3. También puedes enviarme una captura de pantalla de la pestaña «Rendimiento» en el Administrador de tareas (por aquí, o a través de Telegram o WhatsApp)
Não tem certeza sobre o modelo do processador ou da placa de vídeo? Veja como você pode conferir:
1. Pressione Win+R → digite «dxdiag» → aperte Enter
2. Ou então: Configurações → Sistema → Sobre
3. Você também pode me enviar uma captura de tela da aba «Desempenho» no Gerenciador de Tarefas (por aqui, ou pelo Telegram ou WhatsApp)

5

How old are you? Сколько вам лет? ¿Cuántos años tienes? Quantos anos você tem?

6

Current situation: studying or working? Чем сейчас занимаетесь: учёба или работа? ¿A qué te dedicas actualmente? ¿Estudias o trabajas? O que você faz atualmente: estuda ou trabalha?

7

Do you consider yourself a confident computer user? Считаете ли вы себя уверенным пользователем ПК? ¿Te consideras un usuario avanzado de PC? Você se considera um usuário avançado de PC?

8

Have you used OBS before? Работали ли вы раньше с OBS? ¿Has trabajado antes con OBS? Você já trabalhou antes com o OBS?

9

What is your internet speed? Какова скорость вашего интернета? ¿Cuál es la velocidad de tu conexión a internet? Qual é a velocidade da sua internet?

Minimum required: 100 Mbps. If the candidate knows their speed, confirm it’s 100+ Mbps. Минимум — 100 Мбит/с. Если кандидат знает свою скорость, уточните, что она 100+ Мбит/с. El mínimo requerido es 100 Mbps. Si el candidato conoce su velocidad, confirma que sea de más de 100 Mbps. O mínimo exigido é 100 Mbps. Se o candidato souber a velocidade dele, confirme que seja superior a 100 Mbps.

10

What is your English level? Какой у вас уровень английского? ¿Cuál es tu nivel de inglés? Qual é o seu nível de inglês?

Minimum required: B1 (Intermediate) Минимально требуется: B1 (Intermediate) El requisito mínimo es: B1 (Intermedio) O requisito mínimo é: B1 (Intermediário)

11

After passing the interview, how soon could you start working? Если пройдёте интервью, как быстро сможете выйти на работу? Si pasas la entrevista, ¿qué tan pronto podrías empezar a trabajar? Se passar na entrevista, em quanto tempo poderia começar a trabalhar?

12

Please share your Telegram username (with @) or WhatsApp number. Напишите, пожалуйста, ваш Telegram (@username) или номер WhatsApp. Por favor, escribe tu Telegram (@usuario) o tu número de WhatsApp. Por favor, informe o seu Telegram (@usuario) ou o seu número de WhatsApp.

Section 9 Раздел 9 Sección 9 Seção 9

Hardware Reference: Compatible CPUs Справочник по железу: подходящие CPU Guía de hardware: Procesadores (CPU) compatibles Guia de hardware: Processadores (CPU) compatíveis

Usage: Cross-reference the candidate’s processor model against the tables below. If their CPU is not listed or falls into the Incompatible category, the candidate’s hardware does not meet minimum requirements. Использование: Сравните модель процессора кандидата с таблицами ниже. Если его CPU не указан или попадает в блок «Неподходящие», значит, железо не соответствует минимальным требованиям. Uso: Compara el modelo del procesador del candidato con las siguientes tablas. Si su CPU no aparece en la lista o se encuentra en el bloque de «No compatibles», significa que el equipo no cumple con los requisitos mínimos. Uso: Compare o modelo do processador do candidato com as tabelas abaixo. Se a CPU dele não estiver listada ou estiver no bloco «Não compatíveis», significa que o equipamento não atende aos requisitos mínimos.
Intel Core Processors (10th–14th Gen) Процессоры Intel Core (10–14 поколения) Procesadores Intel Core (Generaciones 10 a 14) Processadores Intel Core (10ª a 14ª geração)
Tier Уровень Gama Linha 10th Gen 10 поколение Generación 10 10ª geração 11th Gen 11 поколение Generación 11 11ª geração 12th Gen 12 поколение Generación 12 12ª geração 13th Gen 13 поколение Generación 13 13ª geração 14th Gen 14 поколение Generación 14 14ª geração
Core i3 10100/F, 10105/F, 10300 11100/F 12100/F, 12300/T 13100/F 14100/F
Core i5 10400, 10600K, 10300H, 10400H, 10500H 11400, 11600K 12400, 12600K, 12500H, 12450H, 12600H 13400, 13600K, 13500H 14400, 14600K, 14500H
Core i7 10700K, 10850H 11700K 12700K, 12800H, 12650H 13700K, 13800H, 13650H 14700K, 14800H, 14650H
Core i9 10850K, 10900K 11900K 12900K, 12900H 13900K, 13900H 14900K, 14900H
AMD Ryzen Processors Процессоры AMD Ryzen Procesadores AMD Ryzen Processadores AMD Ryzen
Tier Уровень Gama Linha Compatible Models Подходящие модели Modelos compatibles Modelos compatíveis
Ryzen 3 3100, 3300X, 4100, 4300G, Pro 4350GE, 5300G, 5300U, 5400U, 5425U, 8300G
Ryzen 5 1500X, 1600, 1600X, 2400G, 2400GE, 2500X, 2600, 2600H, 2600X, 3400G, 3500U, 3550H, 3600, 3600X, 5500, 5500GT, 5600, 5600G, 5600GE, 5600GT, 5600X, 5600X3D, 7500F, 7600, 7600X, 7600X3D, 8400F, 8500G, 8600G, 9600X, Pro 2400G, Pro 2400GE, Pro 2500U, PRO 7645
Ryzen 7 1700, 1700X, 1800X, 2700, 2700U, 2700X, 2800H, 3700U, 3700X, 3750H, 3800X, 3800XT, 4700U, 5700, 5700G, 5700X, 5700X3D, 5800X, 5800X3D, 5800XT, 7700, 7700X, 7800X3D, 8700F, 8700G, 9700X, Pro 2700U, PRO 7745
Ryzen 9 3900, 3900X, 3900XT, 3950X, 5900X, 5900XT, 5950X, 7900, 7900X, 7900X3D, 7950X, 7950X3D, 9900X, 9950X, PRO 7945
Incompatible Processors Неподходящие процессоры Procesadores NO compatibles Processadores NÃO compatíveis
AMD FX — All models (FX-4100, FX-6300, FX-8350, etc.) AMD FX — все модели (FX‑4100, FX‑6300, FX‑8350 и т.п.) AMD FX: todos los modelos (FX-4100, FX-6300, FX-8350, etc.) AMD FX — todos os modelos (FX-4100, FX-6300, FX-8350, etc.)
Intel Xeon — All models (server/workstation processors) Intel Xeon — все модели (серверные/рабочие станции) Intel Xeon: todos los modelos (servidores / estaciones de trabajo) Intel Xeon — todos os modelos (servidores / estações de trabalho)
Intel Pentium — All models Intel Pentium — все модели Intel Pentium: todos los modelos Intel Pentium — todos os modelos
Intel Celeron — All models Intel Celeron — все модели Intel Celeron: todos los modelos Intel Celeron — todos os modelos
MacBook processors — Apple M1, M2, M3, Intel-based MacBooks Процессоры MacBook — Apple M1, M2, M3 и все Intel‑MacBook Procesadores de MacBook: Apple M1, M2, M3 y todos los MacBook con Intel Processadores de MacBook — Apple M1, M2, M3 e todos os MacBooks com Intel
Section 10 Раздел 10 Sección 10 Seção 10

Hardware Reference: Compatible GPUs Справочник по железу: подходящие GPU Guía de hardware: Tarjetas gráficas (GPU) compatibles Guia de hardware: Placas de vídeo (GPU) compatíveis

Usage: Cross-reference the candidate’s graphics card model against the table below. Ti and SUPER variants of listed models are also compatible. AMD GPUs from 2019 and newer are accepted. Использование: Сравните модель видеокарты кандидата с таблицей ниже. Варианты с пометками Ti и SUPER из этого списка тоже поддерживаются. Подходят также все AMD‑видеокарты 2019 года и новее. Uso: Compara el modelo de la tarjeta gráfica del candidato con la tabla de abajo. Las variantes con las etiquetas Ti y SUPER de esta lista también son compatibles. Asimismo, son aptas todas las tarjetas gráficas AMD del año 2019 en adelante. Uso: Compare o modelo da placa de vídeo do candidato com a tabela abaixo. As variantes com os sufixos Ti e SUPER desta lista também são compatíveis. Placas de vídeo AMD lançadas a partir de 2019 também são aceitas.
NVIDIA GeForce GPUs NVIDIA GeForce NVIDIA GeForce NVIDIA GeForce
Series Серия Serie Série Compatible Models Подходящие модели Modelos compatibles Modelos compatíveis
Series 10 Серия 10 Serie 10 Série 10 GTX 1060 6GB, GTX 1070, GTX 1070 Ti, GTX 1080, GTX 1080 Ti
Series 16 Серия 16 Serie 16 Série 16 GTX 1630, GTX 1650, GTX 1650 Super, GTX 1660, GTX 1660 Super, GTX 1660 Ti
Series 20 Серия 20 Serie 20 Série 20 RTX 2060, RTX 2060 Super, RTX 2070, RTX 2070 Super, RTX 2080, RTX 2080 Super, RTX 2080 Ti
Series 30 Серия 30 Serie 30 Série 30 RTX 3050, RTX 3060, RTX 3060 Ti, RTX 3070, RTX 3070 Ti, RTX 3080, RTX 3080 Ti, RTX 3090, RTX 3090 Ti
Series 40 Серия 40 Serie 40 Série 40 RTX 4050, RTX 4060, RTX 4060 Ti, RTX 4070, RTX 4070 Super, RTX 4070 Ti, RTX 4070 Ti Super, RTX 4080, RTX 4080 Super, RTX 4090
Series 50 Серия 50 Serie 50 Série 50 RTX 5050, RTX 5060, RTX 5060 Ti, RTX 5070, RTX 5070 Ti, RTX 5080, RTX 5090
AMD Radeon GPUs AMD Radeon AMD Radeon AMD Radeon

AMD GPUs from 2019 and newer are accepted. This includes Radeon RX 5000 series (RDNA), RX 6000 series (RDNA 2), RX 7000 series (RDNA 3), and newer. Подходят AMD‑видеокарты, выпущенные в 2019 году и позже. В это число входят линейки Radeon RX 5000 (RDNA), RX 6000 (RDNA 2), RX 7000 (RDNA 3) и более новые. Son compatibles las tarjetas gráficas AMD lanzadas en 2019 y posteriormente. Esto incluye las líneas Radeon RX 5000 (RDNA), RX 6000 (RDNA 2), RX 7000 (RDNA 3) y versiones más recientes. São compatíveis as placas de vídeo AMD lançadas em 2019 e posteriormente. Isso inclui as linhas Radeon RX 5000 (RDNA), RX 6000 (RDNA 2), RX 7000 (RDNA 3) e versões mais recentes.

Reminder Напоминание Recordatorio Lembrete

Ti and SUPER variants of all listed NVIDIA models are also compatible. Все модели NVIDIA из списка с индексами Ti и SUPER также совместимы. Todos los modelos de NVIDIA de la lista con los distintivos Ti y SUPER también son compatibles. Todos os modelos da NVIDIA listados com os índices Ti e SUPER também são compatíveis.

Section 11 Раздел 11 Sección 11 Seção 11

Interview Invitation Template Шаблон приглашения на интервью Plantilla de invitación a la entrevista Modelo de convite para entrevista

Interview Invitation — Live Stream Moderator Приглашение на интервью — Live Stream Moderator Invitación a la entrevista — Live Stream Moderator Convite para entrevista — Live Stream Moderator

Hello! Following up on our previous conversation, here are the details of your scheduled online interview for the “Live Stream Moderator” position. Здравствуйте! Как и договаривались, отправляю детали по вашему онлайн‑интервью на позицию «Live Stream Moderator». ¡Hola! Tal como lo acordamos, te envío los detalles para tu entrevista en línea para la posición de «Live Stream Moderator». Olá! Conforme combinado, envio os detalhes para a sua entrevista on-line para a posição de «Live Stream Moderator».

Date and time: Дата и время: Fecha y hora: Data e hora: [Date], [Time]
Format: Формат: Formato: Formato: Online, via Zoom онлайн, через Zoom En línea, a través de Zoom on-line, via Zoom
Preparation: Подготовка: Preparación: Preparação: Please verify your microphone works beforehand пожалуйста, заранее проверьте работу микрофона Por favor, verifica el funcionamiento de tu micrófono con anticipación por favor, verifique o funcionamento do seu microfone com antecedência
Zoom link: Ссылка на Zoom: Enlace de Zoom: Link do Zoom: Sent 5 minutes before via Telegram or WhatsApp отправим за 5 минут до начала в Telegram или WhatsApp Se enviará 5 minutos antes del inicio por Telegram o WhatsApp será enviado 5 minutos antes do início via Telegram ou WhatsApp

We look forward to seeing you. If your plans change, please inform us in advance. Have a great day! Будем рады видеть вас на интервью. Если планы изменятся, заранее дайте знать. Хорошего дня! Será un gusto recibirte en la entrevista. Si tus planes cambian, por favor avísanos con anticipación. ¡Que tengas un excelente día! Ficaremos felizes em ver você na entrevista. Se os seus planos mudarem, avise-nos com antecedência. Tenha um ótimo dia!

Section 12 Раздел 12 Sección 12 Seção 12

Follow-Up & Re-engagement Templates Follow-Up и шаблоны для повторных касаний Follow-Up y plantillas para nuevos contactos Follow-Up e modelos para novos contatos

Manager Instruction Инструкция для менеджера Instrucciones para el reclutador Instruções para o recrutador

Use these templates in the order listed based on the candidate’s response (or lack thereof). Always personalize the [Name] placeholder. Используйте эти шаблоны по порядку, в зависимости от реакции (или отсутствия реакции) кандидата. Всегда подставляйте актуальное [Имя]. Utiliza estas plantillas en orden, dependiendo de la reacción (o la falta de ella) del candidato. Sustituye siempre el campo [Name] correspondiente. Utilize estes modelos em ordem, dependendo da reação (ou falta de reação) do candidato. Substitua sempre pelo [Name] atual.

Template 1 — No Response After Initial Pitch (2–4 hours) Шаблон 1 — нет ответа после первого питча (2–4 часа) Plantilla 1 — Sin respuesta tras el primer pitch (2 a 4 horas) Modelo 1 — Sem resposta após o primeiro pitch (2 a 4 horas)

Hi [Name]! Just checking — did you get a chance to read through the position details? Happy to answer any questions you might have. Привет, [Имя]! Хотел уточнить, успели ли вы ознакомиться с описанием позиции? Если появились вопросы — с радостью отвечу. ¡Hola, [Name]! Quería confirmar si tuviste oportunidad de revisar la descripción de la vacante. Si tienes alguna duda, con gusto la respondo. Olá, [Name]! Queria confirmar se você teve tempo de dar uma olhada na descrição da vaga. Se tiver surgido alguma dúvida, estou à disposição para responder.

Template 2 — No Response After Follow-Up (Next Day) Шаблон 2 — нет ответа после Follow-Up (следующий день) Plantilla 2 — Sin respuesta tras el primer Follow-Up (al día siguiente) Modelo 2 — Sem resposta após o primeiro Follow-Up (no dia seguinte)

Hi [Name], following up on our conversation about the moderator position. We still have a few spots available this week. Would you like to schedule an interview? Привет, [Имя]! Пишу по поводу вакансии модератора. У нас всё ещё есть несколько свободных слотов для интервью на этой неделе. Хотите записаться? ¡Hola, [Name]! Te escribo en relación con la vacante de moderador. Todavía tenemos algunos cupos disponibles para entrevistas esta semana. ¿Te gustaría agendar una? Olá, [Name]! Escrevo a respeito da vaga de moderador. Ainda temos alguns horários disponíveis para entrevistas esta semana. Gostaria de agendar?

Template 3 — Candidate Said “I’ll Think About It” Шаблон 3 — кандидат написал «Я подумаю» Plantilla 3 — El candidato respondió «Lo voy a pensar» Modelo 3 — O candidato respondeu «Vou pensar»

Hi [Name]! Just wanted to check in. Have you had a chance to consider the moderator position? I have interview slots available [tomorrow / this week] — shall I reserve one for you? Привет, [Имя]! Решил уточнить, успели ли вы обдумать предложение по позиции модератора. У меня есть свободные интервальные окна [завтра / на этой неделе] — забронировать одно для вас? ¡Hola, [Name]! Te contacto para saber si pudiste evaluar nuestra propuesta para el puesto de moderador. Tengo algunos espacios disponibles [mañana / esta semana], ¿te reservo alguno? Olá, [Name]! Passando para saber se você conseguiu avaliar a proposta para a vaga de moderador. Tenho alguns horários livres [amanhã / esta semana] — quer que eu reserve um para você?

Template 4 — No-Show to Interview Шаблон 4 — кандидат не пришёл на интервью Plantilla 4 — El candidato no asistió a la entrevista Modelo 4 — O candidato não apareceu na entrevista

Hi [Name], we noticed you weren’t able to make it to the interview today. No worries — things happen! Would you like to reschedule? We have openings [tomorrow at Time A] or [day after at Time B]. Привет, [Имя]! Мы заметили, что вы сегодня не смогли подключиться к интервью. Ничего страшного — такое бывает. Хотите перенести? Есть свободные слоты [завтра в Время A] или [послезавтра в Время B]. ¡Hola, [Name]! Notamos que hoy no pudiste conectarte a la entrevista. No te preocupes, entendemos que surgen imprevistos. ¿Te gustaría reprogramarla? Tenemos espacios disponibles [mañana a la Hora A] o [pasado mañana a la Hora B]. Olá, [Name]! Notamos que você não conseguiu se conectar à entrevista hoje. Não se preocupe — imprevistos acontecem. Gostaria de remarcar? Temos horários livres [amanhã no Horário A] ou [depois de amanhã no Horário B].

Template 5 — Candidate Went Silent After Qualifying Questions Шаблон 5 — кандидат замолчал после уточняющих вопросов Plantilla 5 — El candidato dejó de responder tras las preguntas de seguimiento Modelo 5 — O candidato parou de responder após as perguntas de acompanhamento

Hi [Name], we were going through the qualification for the moderator position. Did you have any concerns or questions? I’m here to help. Привет, [Имя]! Мы остановились на этапе уточняющих вопросов по вакансии модератора. Возможно, у вас появились сомнения или дополнительные вопросы? Я здесь, чтобы помочь. ¡Hola, [Name]! Nos quedamos en la etapa de las preguntas de seguimiento sobre la vacante de moderador. ¿Tal vez te surgió alguna duda o comentario adicional? Estoy aquí para ayudarte. Olá, [Name]! Paramos na etapa das perguntas de esclarecimento sobre a vaga de moderador. Talvez você tenha ficado com alguma dúvida ou receio? Estou aqui para ajudar.